Still Life كلمات أغنية ترجمة عربية

سويدي - حياة ساكنة

by Suede

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Suede Still Life

Date: Fri, 15 Nov 1996 12:10:51 +0000 (GMT)
التاريخ: الجمعة، 15 نوفمبر 1996 12:10:51 +0000 (توقيت جرينتش)
From: Nigel Minchin
بواسطة: نايجل مينشين
Subject: TAB: Still Life by Suede
الموضوع: TAB: الحياة الساكنة من جلد الغزال
Here are the basic chords for Still Life by Suede. This song is on the
فيما يلي الحبال الأساسية لـ Still Life بواسطة Suede. هذه الأغنية على
album Dog Man Star and written by Brett Abderson and Bernard Butler.
الألبوم Dog Man Star وكتبه بريت عبدرسون وبرنارد بتلر.
Note that the D chord has lots of sus4th's added and that at the end of the
لاحظ أن الوتر D يحتوي على الكثير من إضافات sus4th وذلك في نهاية
G chord Bernard Butler moves one of his pinkies up from the 3rd fret on the
يقوم وتر G Bernard Butler بتحريك أحد أصابعه الخنصر للأعلى من الحنق الثالث على ال
top E string to the 5th fret and then drop back to the 3rd and then open
أعلى سلسلة E إلى الحنق الخامس ثم ارجع إلى الثالث ثم افتح
E before moving to the A chord. The A chord also uses liberal amounts of
E قبل الانتقال إلى الوتر A. يستخدم الوتر أيضًا كميات كبيرة من
sus2 (shown below) and sus4. Play around with these and you'll get
sus2 (كما هو موضح أدناه) وsus4. العب مع هذه وستحصل على
something pretty similar to the great man.
شيء مشابه جدًا للرجل العظيم.
STILL LIFE by Suede
لا تزال الحياة من الجلد السويدي
Intro uses the DAGD chord progression that is repeated during the song
تستخدم المقدمة تقدم وتر DAGD الذي يتكرر أثناء الأغنية
This still life is all I ever do
هذه الحياة الساكنة هي كل ما أفعله على الإطلاق
there by the window quietly killed for you
هناك بجوار النافذة قتلت بهدوء من أجلك
in the glass house, my insect life
في البيت الزجاجي، حياتي الحشرية
crawling the walls under electric light
الزحف على الجدران تحت الضوء الكهربائي
I'll go into the night, into the night
سأذهب إلى الليل، إلى الليل
she and I into the night
هي وأنا في الليل
Is this still life all I'm good for too?
هل هذه الحياة الساكنة هي كل ما أجيده أيضًا؟
there by the window quietly killed for you
هناك بجوار النافذة قتلت بهدوء من أجلك
and they drive by, like insects do
ويمرون بها كما تفعل الحشرات
they think they don't know me
يعتقدون أنهم لا يعرفونني
they hired a car for you
لقد استأجروا سيارة لك
To go into the night, into the night
للذهاب إلى الليل، في الليل
she and I into the night
هي وأنا في الليل
(tempo rises on the D)
(يرتفع الإيقاع على D)
and this still life is all I ever do
وهذه الحياة الساكنة هي كل ما أفعله على الإطلاق
there by the window, quietly killed for you
هناك بجوار النافذة، قُتلت بهدوء من أجلك
and this still life is all I ever do
وهذه الحياة الساكنة هي كل ما أفعله على الإطلاق
but it's still, still life
لكنها لا تزال، لا تزال الحياة
G (music stops here till....)
G (الموسيقى تتوقف هنا حتى ....)
but it's still, still life
لكنها لا تزال، لا تزال الحياة
but it's still, still life
لكنها لا تزال، لا تزال الحياة
(then DGAD for the strings till the end).
(ثم DGAD للسلاسل حتى النهاية).
I hope your voices are up to singing it - mine isn't.
أتمنى أن تكون أصواتكم كافية لغنائها، لكن صوتي ليس كذلك.
Nigel Minchin
نايجل مينشين
n.r.minchin@qmw.ac.uk
n.r.minchin@qmw.ac.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.