Panama City Motel Paroles Traduction Française
Sucre - Panama City Motel
by Sugar
Sugar - Panama City Motel paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
______________________________
______________________________
Panama City Hotel -- SUGAR
Hôtel Panama City - SUCRE
from File Under Easy Listening
à partir du fichier sous Easy Listening
gtakata@uoguelph.ca
gtakata@uoguelph.ca
To acheive Bob Mould's sound play this song with layered acoustic and
Pour obtenir le son de Bob Mould, jouez cette chanson avec des couches acoustiques et
electric guitars. Also, take a look at the barre chords and note which
guitares électriques. Jetez également un œil aux accords barrés et notez lesquels
ones have the B and e strings open.
ceux-ci ont les chaînes B et e ouvertes.
Chords: A B F G E C F#
Accords : A B F G E C F #
Intro: A B A B
Introduction : ABAB
Don't you know I need a place to stay
Ne sais-tu pas que j'ai besoin d'un endroit où rester
Only fifteen bucks a day
Seulement quinze dollars par jour
I didn't want to end up here
Je ne voulais pas finir ici
But now I guess I need to stay
Mais maintenant je suppose que je dois rester
(second verse, same as the first!)
(deuxième couplet, identique au premier !)
River red, runs like lead
Rivière rouge, coule comme du plomb
And the smell of kerosene in my head
Et l'odeur du kérosène dans ma tête
Stuck here in this shithole
Coincé ici dans ce trou à merde
Reading foreign magazines instead
Lire plutôt des magazines étrangers
Chorus:
Chœur :
"But senor, I only have ten dollars;
"Mais monsieur, je n'ai que dix dollars ;
Can't you spare me a room for the night?"
Tu ne peux pas me réserver une chambre pour la nuit ? »
We argue about currency and then
Nous discutons de monnaie et ensuite
He says I can stay for the night
Il dit que je peux rester pour la nuit
In this Panama City Motel
Dans ce motel de Panama City
I am out on the freeway again
Je suis à nouveau sur l'autoroute
(third verse)
(troisième verset)
A woman approaches in Barcelona
Une femme s'approche à Barcelone
Walking down the Diagonalia
En descendant la Diagonalia
Spaghetti concrete overpasses
Passages supérieurs en béton Spaghetti
I keep grasping for something familiar
Je continue de chercher quelque chose de familier
Repeat 2nd part of Chorus again
Répétez à nouveau la 2ème partie du refrain
then follow the "A B" rhythm while singing ad lib
puis suivez le rythme "A B" en chantant ad lib
"Oh No... Don't you know I need a place to stay"
"Oh non... tu ne sais pas que j'ai besoin d'un endroit où rester"
the song finishes on a sustained A
la chanson se termine sur un A soutenu
Comments? Gladly!!!
Des commentaires ? Volontiers!!!
+--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--+
+--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--+
| D L |
| DL |
| I \O And on the Eighth Day, God said: O/ I |
| I \O Et le huitième jour, Dieu dit : O/ I |
| S |> "Let there be Disco" E |
| S |> "Que le disco soit" E |
| O ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ S |
| O ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ S |
+--=--=--=--=---| Graham Takata gtakata@uoguelph.ca |---=--=--=--=--+
+--=--=--=--=---| Graham Takata gtakata@uoguelph.ca |---=--=--=--=--+
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
