Someday Versuri Traducere în Română

Sugar Ray - Într-o zi

by Sugar Ray

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sugar Ray Someday

Intro (and little "riff" throughout the song):
Introducere (și mic „riff” pe tot parcursul cântecului):
E-----------------------2-0-0h2p0----------------------------|
E-----------------------2-0-0h2p0-----------------------------|
The main sound of it all:
Sunetul principal al tuturor:
Each chord has 4 beats per measure
Fiecare acord are 4 bătăi pe măsură
I can't really achieve the sound of the other guitar
Nu pot realiza cu adevărat sunetul celeilalte chitare
that plays in the background. . . can anyone help?
care joacă în fundal. . . poate cineva ajuta?
Bridge:
Pod:
Each chord has 4 beats per measure
Fiecare acord are 4 bătăi pe măsură
A G#m (3x)then A B
A G#m (3x) apoi A B
Verse 1:
Versetul 1:
Someday, when my life has passed me by,
Într-o zi, când viața mea a trecut pe lângă mine,
I'll lay around and wonder
Mă voi întinde și mă întreb
Why you were always there for me.
De ce ai fost mereu acolo pentru mine.
Verse 2:
Versetul 2:
One way, in the eyes of a passer by,
Într-un fel, în ochii unui trecător,
I'll look around for another try,
Mă voi uita în jur pentru o altă încercare,
And I'll fade away.
Și voi dispărea.
Chorus:
Refren:
Just close your eyes and I'll take you there
Doar închide ochii și te duc acolo
This place is warm, without a care
Acest loc este cald, fără grijă
We'll take a swim in the deep blue sea
Vom face o baie în marea albastră adâncă
I go to leave but you reach for me
Mă duc să plec, dar tu mă întinzi
Verse 3:
Versetul 3:
Some say, better things will come our way
Unii spun că vor veni lucruri mai bune în calea noastră
No matter what they try to say
Indiferent ce încearcă ei să spună
You were always there for me
Ai fost mereu acolo pentru mine
Verse 4:
Versetul 4:
Someway, when the sun begins to shine
Cumva, când soarele începe să strălucească
I hear a song from another time
Aud un cântec de altă dată
and I'll fade away.
și voi dispărea.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.