Evening of the Day Testo Traduzione Italiana
Supergrass - La sera del giorno
by Supergrass
Supergrass - Evening of the Day testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Supergrass - Evening Of The Day
Supergrass - La sera del giorno
Key : D
Chiave: D
INTRO (listen to the song for the rythm guitar. Gaz plays the bass string
INTRO (ascolta la canzone per la chitarra ritmica. Gaz suona la corda del basso
and then, the others)
e poi, gli altri)
Tis the evening of the day
È la sera del giorno
See the daylight turned away
Guarda la luce del giorno allontanarsi
Then I'm looking up at you
Allora ti guardo
See that everything that's true
Vedi che tutto ciò è vero
I'm a thousand miles away
Sono a mille miglia di distanza
On another sunny day
In un'altra giornata di sole
As I'm looking at the view
Mentre guardo il panorama
All I'm thinking of is you
Penso solo a te
CHORUS (the rythm guitar changes : play all the chords very quickly, on all
CORO (la chitarra cambia ritmo: suona tutti gli accordi molto velocemente, su tutti
the times)
i tempi)
(if) she's not on that three fifteen
(se) non è alle tre e un quarto
Then I'm gonna know what sorrow means
Allora saprò cosa significa il dolore
(if) she's not on that three fifteen
(se) non è alle tre e un quarto
Then I'm gonna know what sorrow means
Allora saprò cosa significa il dolore
Is this the parting of the ways
È questa la separazione delle strade?
Summer light and daisy chains
Luce estiva e catenelle a margherita
As I'm looking up at you
Mentre ti guardo
See that everything that's true
Vedi che tutto ciò è vero
On the mountains, on the plains
In montagna, in pianura
Railway lines and fierce....
Linee ferroviarie e feroci....
As I'm looking at the view
Mentre guardo il panorama
All I'm thinking of is you
Penso solo a te
(if) she's not on that three fifteen
(se) non è alle tre e un quarto
Then I'm gonna know what sorrow means
Allora saprò cosa significa il dolore
(if) she's not on that three fifteen
(se) non è alle tre e un quarto
Then I'm gonna know what sorrow means
Allora saprò cosa significa il dolore
BASS SOLO
ASSOLO DI BASSO
and then for the bass solo, play it like that :
e poi per l'assolo di basso, suonalo così:
Tis the evening of the day
È la sera del giorno
See the daylight turned away
Guarda la luce del giorno allontanarsi
As I'm looking at the view
Mentre guardo il panorama
Feel my heart is growing oh-so
Sento che il mio cuore sta crescendo, oh-così
(if) she's not on that three fifteen
(se) non è alle tre e un quarto
Then I'm gonna know what sorrow means
Allora saprò cosa significa il dolore
(if) she's not on that three fifteen
(se) non è alle tre e un quarto
Then I'm gonna know what sorrow means
Allora saprò cosa significa il dolore
He's so stoned
È così fatto
Doesn't really know what he's on about
Non sa davvero di cosa sta parlando
Maybe he should go and lay down
Forse dovrebbe andare a sdraiarsi
He's steamed/stoned/pissed
È fumante/sballato/incazzato
Doesn't really know what he's on about
Non sa davvero di cosa sta parlando
Maybe he should go and lay down
Forse dovrebbe andare a sdraiarsi
(Run away!)
(Scappa!)
*Fireworks*
*Fuochi d'artificio*
(She'll be over here in a minute)
(Sarà qui tra un minuto)
(I'm going before she comes over)
(Vado prima che arrivi lei)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
