Even in the Quietest Moments Liedtext Deutsche Übersetzung
Supertramp – Auch in den ruhigsten Momenten
by Supertramp
Supertramp - Even in the Quietest Moments Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Year: 1977
Jahr: 1977
The previous version was incomplete. This version contains all the lyrics and
Die vorherige Version war unvollständig. Diese Version enthält alle Texte und
chords. I do not know
Akkorde. Ich weiß es nicht
the picking pattern for the guitar during the verses, chorus, or bridge so I did
Ich habe das Anschlagmuster für die Gitarre während der Strophen, des Refrains oder des Bridges festgelegt
not include it, I
Ich schließe es nicht ein
included the chords for strumming (rhythm).
enthalten die Akkorde für das Klimpern (Rhythmus).
Chords:
Akkorde:
D6sus4: X-X-0-7-8-7
D6sus4: X-X-0-7-8-7
Dmaj7sus2: X-X-0-9-10-9
Dmaj7sus2: X-X-0-9-10-9
D7: X-X-0-5-7-5
D7: X-X-0-5-7-5
G/D: X-X-0-4-3-3
G/T: X-X-0-4-3-3
Gm/D: X-X-0-3-3-3
GM/D: X-X-0-3-3-3
Am: X-0-2-2-1-0
Bin: X-0-2-2-1-0
D9: X-5-X-5-5-2 or X-5-4-5-5-X
D9: X-5-X-5-5-2 oder X-5-4-5-5-X
Dm: X-X-0-2-3-1
DM: X-X-0-2-3-1
D: X-X-0-2-3-2
D: X-X-0-2-3-2
Cadd9: X-3-2-0-3-0 (Note: a regular C chord works fine instead)
Cadd9: X-3-2-0-3-0 (Hinweis: Ein normaler C-Akkord funktioniert stattdessen gut)
\* = begin strumming
\* = Beginnen Sie mit dem Klimpern
*/ = end strumming (start picking again)
*/ = Klimpern beenden (wieder mit dem Zupfen beginnen)
Intro and Verse Pattern
Intro- und Versmuster
(continue through verse after intro in same pattern)
(weiter mit der Strophe nach dem Intro im gleichen Muster)
sus2
sus2
INTRO X 2
EINFÜHRUNG X 2
Even in the quietest moments,
Selbst in den ruhigsten Momenten,
I wish I knew,
Ich wünschte, ich wüsste,
what I had to do.
was ich tun musste.
And even though the sun is shining,
Und obwohl die Sonne scheint,
well, I feel the rain,
Nun, ich spüre den Regen,
hear it comes again,
Höre, es kommt wieder,
dear.
Liebling.
And even when you showed me,
Und selbst als du es mir gezeigt hast,
my heart was out of tune,
Mein Herz war verstimmt,
for there's a shadow of doubt
denn es gibt einen Schatten des Zweifels
that's not letting me find you to soon.
Das lässt mich dich nicht so schnell finden.
The music that you gave me,
Die Musik, die du mir gegeben hast,
the language of my soul,
die Sprache meiner Seele,
Lord I wanna be with you, won't you
Herr, ich möchte bei dir sein, nicht wahr?
let me come in from the cold?
Lass mich aus der Kälte reinkommen?
Don't you let the sun fade away,
Lass die Sonne nicht verblassen,
don't you let the sun fade away,
Lass die Sonne nicht verblassen,
don't you let the sun be leaving,
Lass die Sonne nicht verschwinden,
won't you come to me soon?
kommst du nicht bald zu mir?
Even though the stars are listening,
Auch wenn die Sterne zuhören,
and the oceans deep,
und die Ozeane tief,
I just go to sleep.
Ich gehe einfach schlafen.
And then I create the silent movie,
Und dann erstelle ich den Stummfilm,
you become the star,
Du wirst zum Star,
is that what you are,
Bist du das, was du bist?
dear?
Liebling?
Your whisper tells a secret,
Dein Flüstern verrät ein Geheimnis,
your laughter brings me joy,
Dein Lachen macht mir Freude,
and a wonder of feeling I'm
und ein Wunder des Gefühls, das ich bin
nature's own little boy.
der kleine Junge der Natur.
But still the tears keep falling,
Aber immer noch fließen die Tränen,
they're raining from the sky.
Es regnet vom Himmel.
Well there's a lot of me got go
Nun ja, viele von mir haben es geschafft
under before I get high.
unter, bevor ich high werde.
Don't you let the sun disappear,
Lass die Sonne nicht verschwinden,
don't you let the sun disappear,
Lass die Sonne nicht verschwinden,
don't you let the sun be leaving,
Lass die Sonne nicht verschwinden,
no, you come to me soon.
Nein, du kommst bald zu mir.
And can't be leaving my life.
Und ich kann mein Leben nicht verlassen.
Say that you won't be leaving my life.
Sag mir, dass du mein Leben nicht verlassen wirst.
Say won't you please, say won't you please.
Sagen Sie bitte, sagen Sie bitte.
Lord won't you come and get into my life?
Herr, willst du nicht kommen und in mein Leben eintreten?
Say won't you please, say won't you please,
Sag, bitte, sag, bitte, sag, bitte,
oh, Lord don't go...
Oh, Herr, geh nicht...
And even when the song is over,
Und selbst wenn das Lied zu Ende ist,
where have I been,
Wo war ich,
was it just a dream?
War es nur ein Traum?
And though your door is always open,
Und obwohl deine Tür immer offen ist,
where do I begin,
Wo fange ich an,
may I please come in,
Darf ich bitte reinkommen,
dear.
Liebling.
END
ENDE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
