Even in the Quietest Moments Versuri Traducere în Română
Supertramp - Chiar și în cele mai liniștite momente
by Supertramp
Supertramp - Even in the Quietest Moments versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Year: 1977
Anul: 1977
The previous version was incomplete. This version contains all the lyrics and
Versiunea anterioară era incompletă. Această versiune conține toate versurile și
chords. I do not know
acorduri. nu stiu
the picking pattern for the guitar during the verses, chorus, or bridge so I did
modelul de alegere pentru chitară în timpul versurilor, refrenului sau bridge-ului așa am făcut
not include it, I
nu-l includ, eu
included the chords for strumming (rhythm).
a inclus acordurile pentru strumming (ritm).
Chords:
Acorduri:
D6sus4: X-X-0-7-8-7
D6sus4: X-X-0-7-8-7
Dmaj7sus2: X-X-0-9-10-9
Dmaj7sus2: X-X-0-9-10-9
D7: X-X-0-5-7-5
D7: X-X-0-5-7-5
G/D: X-X-0-4-3-3
G/D: X-X-0-4-3-3
Gm/D: X-X-0-3-3-3
Gm/D: X-X-0-3-3-3
Am: X-0-2-2-1-0
Am: X-0-2-2-1-0
D9: X-5-X-5-5-2 or X-5-4-5-5-X
D9: X-5-X-5-5-2 sau X-5-4-5-5-X
Dm: X-X-0-2-3-1
Dm: X-X-0-2-3-1
D: X-X-0-2-3-2
D: X-X-0-2-3-2
Cadd9: X-3-2-0-3-0 (Note: a regular C chord works fine instead)
Cadd9: X-3-2-0-3-0 (Notă: un acord de C obișnuit funcționează bine)
\* = begin strumming
\* = începe să zbârnâi
*/ = end strumming (start picking again)
*/ = sfârșitul zgomotului (începeți din nou să alegeți)
Intro and Verse Pattern
Intro și model de versuri
(continue through verse after intro in same pattern)
(continuați prin verset după introducere în același model)
sus2
sus2
INTRO X 2
INTRODUCERE X 2
Even in the quietest moments,
Chiar și în cele mai liniștite momente,
I wish I knew,
Aș fi vrut să știu,
what I had to do.
ce trebuia sa fac.
And even though the sun is shining,
Și chiar dacă soarele strălucește,
well, I feel the rain,
Ei bine, simt ploaia,
hear it comes again,
auzi că vine din nou,
dear.
dragă.
And even when you showed me,
Și chiar și când mi-ai arătat,
my heart was out of tune,
inima mea a fost în ton,
for there's a shadow of doubt
căci există o umbră de îndoială
that's not letting me find you to soon.
asta nu mă lasă să te găsesc în curând.
The music that you gave me,
Muzica pe care mi-ai dat-o,
the language of my soul,
limbajul sufletului meu,
Lord I wanna be with you, won't you
Doamne, vreau să fiu cu tine, nu-i așa
let me come in from the cold?
Lasă-mă să intru din frig?
Don't you let the sun fade away,
Nu lăsa soarele să dispară,
don't you let the sun fade away,
nu lăsa soarele să dispară,
don't you let the sun be leaving,
nu lăsa soarele să plece,
won't you come to me soon?
nu vei veni curand la mine?
Even though the stars are listening,
Chiar dacă stelele ascultă,
and the oceans deep,
și oceanele adânci,
I just go to sleep.
Mă duc doar să dorm.
And then I create the silent movie,
Și apoi creez filmul mut,
you become the star,
devii vedeta,
is that what you are,
asta esti,
dear?
draga?
Your whisper tells a secret,
Șoapta ta spune un secret,
your laughter brings me joy,
râsul tău îmi aduce bucurie,
and a wonder of feeling I'm
și o minune de a simți că sunt
nature's own little boy.
băiețelul propriu al naturii.
But still the tears keep falling,
Dar lacrimile continuă să cadă,
they're raining from the sky.
plouă din cer.
Well there's a lot of me got go
Ei bine, sunt mulți dintre mine
under before I get high.
sub înainte să mă susci.
Don't you let the sun disappear,
Nu lăsa soarele să dispară,
don't you let the sun disappear,
nu lăsa soarele să dispară,
don't you let the sun be leaving,
nu lăsa soarele să plece,
no, you come to me soon.
nu, vii la mine curând.
And can't be leaving my life.
Și nu pot să-mi părăsesc viața.
Say that you won't be leaving my life.
Spune că nu vei părăsi viața mea.
Say won't you please, say won't you please.
Spune nu te rog, spune nu te rog.
Lord won't you come and get into my life?
Doamne, nu vrei să vii și să intri în viața mea?
Say won't you please, say won't you please,
Spune nu te rog, spune nu te rog,
oh, Lord don't go...
o, Doamne nu te duce...
And even when the song is over,
Și chiar și când cântecul se termină,
where have I been,
unde am fost,
was it just a dream?
a fost doar un vis?
And though your door is always open,
Și deși ușa ta este mereu deschisă,
where do I begin,
de unde sa incep,
may I please come in,
pot sa intru te rog,
dear.
dragă.
END
Sfârşit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
