Even in the Quietest Moments Letra Traducción al Español
Supertramp - Incluso en los momentos más tranquilos
by Supertramp
Supertramp - Even in the Quietest Moments letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Year: 1977
Año: 1977
The previous version was incomplete. This version contains all the lyrics and
La versión anterior estaba incompleta. Esta versión contiene todas las letras y
chords. I do not know
acordes. no lo sé
the picking pattern for the guitar during the verses, chorus, or bridge so I did
el patrón de punteo de la guitarra durante las estrofas, el estribillo o el puente, así que lo hice
not include it, I
no lo incluyo, yo
included the chords for strumming (rhythm).
Incluye los acordes para rasguear (ritmo).
Chords:
Acordes:
D6sus4: X-X-0-7-8-7
D6sus4: X-X-0-7-8-7
Dmaj7sus2: X-X-0-9-10-9
Dmaj7sus2: X-X-0-9-10-9
D7: X-X-0-5-7-5
D7: X-X-0-5-7-5
G/D: X-X-0-4-3-3
G/D: X-X-0-4-3-3
Gm/D: X-X-0-3-3-3
Gm/D: X-X-0-3-3-3
Am: X-0-2-2-1-0
Soy: X-0-2-2-1-0
D9: X-5-X-5-5-2 or X-5-4-5-5-X
D9: X-5-X-5-5-2 o X-5-4-5-5-X
Dm: X-X-0-2-3-1
Dm: X-X-0-2-3-1
D: X-X-0-2-3-2
D: X-X-0-2-3-2
Cadd9: X-3-2-0-3-0 (Note: a regular C chord works fine instead)
Cadd9: X-3-2-0-3-0 (Nota: un acorde C normal funciona bien)
\* = begin strumming
\* = empezar a rasguear
*/ = end strumming (start picking again)
*/ = finalizar el rasgueo (comenzar a tocar de nuevo)
Intro and Verse Pattern
Patrón de introducción y verso
(continue through verse after intro in same pattern)
(Continúa a través del verso después de la introducción en el mismo patrón)
sus2
sus2
INTRO X 2
INTRODUCCIÓN X 2
Even in the quietest moments,
Incluso en los momentos más tranquilos,
I wish I knew,
Ojalá lo supiera
what I had to do.
lo que tenía que hacer.
And even though the sun is shining,
Y aunque el sol brilla,
well, I feel the rain,
bueno, siento la lluvia,
hear it comes again,
escucha que viene de nuevo,
dear.
querido.
And even when you showed me,
E incluso cuando me lo mostraste,
my heart was out of tune,
mi corazón estaba desafinado,
for there's a shadow of doubt
porque hay una sombra de duda
that's not letting me find you to soon.
Eso no me permitirá encontrarte tan pronto.
The music that you gave me,
La música que me diste,
the language of my soul,
el lenguaje de mi alma,
Lord I wanna be with you, won't you
Señor, quiero estar contigo, ¿no?
let me come in from the cold?
¿Déjame entrar del frío?
Don't you let the sun fade away,
No dejes que el sol se desvanezca,
don't you let the sun fade away,
no dejes que el sol se apague,
don't you let the sun be leaving,
no dejes que se vaya el sol,
won't you come to me soon?
¿No vendrás a verme pronto?
Even though the stars are listening,
Aunque las estrellas estén escuchando,
and the oceans deep,
y los océanos profundos,
I just go to sleep.
Simplemente me voy a dormir.
And then I create the silent movie,
Y luego creo la película muda,
you become the star,
te conviertes en la estrella,
is that what you are,
¿Es eso lo que eres?
dear?
querido?
Your whisper tells a secret,
Tu susurro cuenta un secreto,
your laughter brings me joy,
tu risa me trae alegría,
and a wonder of feeling I'm
y una maravilla de sentir que estoy
nature's own little boy.
el propio niño de la naturaleza.
But still the tears keep falling,
Pero aún así las lágrimas siguen cayendo,
they're raining from the sky.
Están lloviendo del cielo.
Well there's a lot of me got go
Bueno, hay mucho de mí que se ha ido
under before I get high.
debajo antes de drogarme.
Don't you let the sun disappear,
No dejes que el sol desaparezca,
don't you let the sun disappear,
no dejes que el sol desaparezca,
don't you let the sun be leaving,
no dejes que se vaya el sol,
no, you come to me soon.
No, vienes a verme pronto.
And can't be leaving my life.
Y no puedo dejar mi vida.
Say that you won't be leaving my life.
Di que no dejarás mi vida.
Say won't you please, say won't you please.
Di ¿no quieres, por favor? Di ¿no quieres, por favor?
Lord won't you come and get into my life?
Señor, ¿no vendrás y entrarás en mi vida?
Say won't you please, say won't you please,
Di, ¿no quieres, por favor? Di, ¿no quieres, por favor?
oh, Lord don't go...
Oh, Señor, no te vayas...
And even when the song is over,
E incluso cuando la canción termina,
where have I been,
donde he estado,
was it just a dream?
¿fue solo un sueño?
And though your door is always open,
Y aunque tu puerta esté siempre abierta,
where do I begin,
¿Por dónde empiezo?
may I please come in,
¿Puedo pasar por favor?
dear.
querido.
END
FIN
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
