Even in the Quietest Moments Testo Traduzione Italiana

Supertramp - Anche nei momenti più tranquilli

by Supertramp

Supertramp - Even in the Quietest Moments testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Even in the Quietest Moments - Supertramp
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Supertramp Even in the Quietest Moments

Year: 1977
Anno: 1977
The previous version was incomplete. This version contains all the lyrics and
La versione precedente era incompleta. Questa versione contiene tutti i testi e
chords. I do not know
accordi. Non lo so
the picking pattern for the guitar during the verses, chorus, or bridge so I did
lo schema di pennata per la chitarra durante le strofe, il ritornello o il bridge, così l'ho fatto
not include it, I
non includerlo, I
included the chords for strumming (rhythm).
inclusi gli accordi per strimpellare (ritmo).
Chords:
Accordi:
D6sus4: X-X-0-7-8-7
D6sus4: X-X-0-7-8-7
Dmaj7sus2: X-X-0-9-10-9
Dmaj7sus2: X-X-0-9-10-9
D7: X-X-0-5-7-5
D7: X-X-0-5-7-5
G/D: X-X-0-4-3-3
G/D: X-X-0-4-3-3
Gm/D: X-X-0-3-3-3
Gm/D: X-X-0-3-3-3
Am: X-0-2-2-1-0
Sono: X-0-2-2-1-0
D9: X-5-X-5-5-2 or X-5-4-5-5-X
D9: X-5-X-5-5-2 o X-5-4-5-5-X
Dm: X-X-0-2-3-1
Dm: X-X-0-2-3-1
D: X-X-0-2-3-2
D: X-X-0-2-3-2
Cadd9: X-3-2-0-3-0 (Note: a regular C chord works fine instead)
Cadd9: X-3-2-0-3-0 (Nota: un normale accordo di Do funziona invece bene)
\* = begin strumming
\* = inizia a strimpellare
*/ = end strumming (start picking again)
*/ = termina la pennata (ricomincia a pizzicare)
Intro and Verse Pattern
Modello di introduzione e strofa
(continue through verse after intro in same pattern)
(continua attraverso la strofa dopo l'introduzione nello stesso schema)
sus2
sus2
INTRO X 2
INTRODUZIONE 2
Even in the quietest moments,
Anche nei momenti più tranquilli,
I wish I knew,
Vorrei saperlo,
what I had to do.
cosa dovevo fare.
And even though the sun is shining,
E anche se splende il sole,
well, I feel the rain,
beh, sento la pioggia,
hear it comes again,
senti che arriva di nuovo,
dear.
caro.
And even when you showed me,
E anche quando me lo hai mostrato,
my heart was out of tune,
il mio cuore era stonato,
for there's a shadow of doubt
perché c'è un'ombra di dubbio
that's not letting me find you to soon.
questo non mi permetterà di trovarti così presto.
The music that you gave me,
La musica che mi hai dato,
the language of my soul,
il linguaggio della mia anima,
Lord I wanna be with you, won't you
Signore, voglio stare con te, non è vero?
let me come in from the cold?
lasciami entrare dal freddo?
Don't you let the sun fade away,
Non lasciare che il sole svanisca,
don't you let the sun fade away,
non lasciare che il sole svanisca,
don't you let the sun be leaving,
non lasciare che il sole se ne vada,
won't you come to me soon?
non verrai presto da me?
Even though the stars are listening,
Anche se le stelle stanno ascoltando,
and the oceans deep,
e gli oceani profondi,
I just go to sleep.
Vado e basta a dormire.
And then I create the silent movie,
E poi creo il film muto,
you become the star,
diventi la stella,
is that what you are,
è questo quello che sei,
dear?
caro?
Your whisper tells a secret,
Il tuo sussurro racconta un segreto,
your laughter brings me joy,
la tua risata mi dà gioia,
and a wonder of feeling I'm
e una meraviglia di sentire che sono
nature's own little boy.
il ragazzino della natura.
But still the tears keep falling,
Ma ancora le lacrime continuano a cadere,
they're raining from the sky.
piovono dal cielo.
Well there's a lot of me got go
Beh, c'è molto di me che va avanti
under before I get high.
sotto prima di sballarmi.
Don't you let the sun disappear,
Non lasciare che il sole scompaia,
don't you let the sun disappear,
non lasciare che il sole scompaia,
don't you let the sun be leaving,
non lasciare che il sole se ne vada,
no, you come to me soon.
no, vieni presto da me.
And can't be leaving my life.
E non posso lasciare la mia vita.
Say that you won't be leaving my life.
Dimmi che non lascerai la mia vita.
Say won't you please, say won't you please.
Di', per favore, di', per favore.
Lord won't you come and get into my life?
Signore, non verrai ed entrerai nella mia vita?
Say won't you please, say won't you please,
Di', per favore, di', per favore,
oh, Lord don't go...
oh, Signore, non andare...
And even when the song is over,
E anche quando la canzone è finita,
where have I been,
dove sono stato,
was it just a dream?
era solo un sogno?
And though your door is always open,
E anche se la tua porta è sempre aperta,
where do I begin,
da dove comincio,
may I please come in,
posso entrare, per favore,
dear.
caro.
END
FINE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.