Eggs in Her Basket Testo Traduzione Italiana

Susan McKeown - Le uova nel cestino

by Susan McKeown

Susan McKeown - Eggs in Her Basket testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Eggs in Her Basket - Susan McKeown
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Susan McKeown Eggs in Her Basket

http://susanmckeown.com/
http://susanamckeown.com/
From the album Sweet Liberty
Dall'album Dolce Libertà
Played in 3/4 time
Giocato in 3/4
It's of two young sailor lads out a-walking
Si tratta di due giovani marinai che passeggiano
Their pockets being both lined with gold
Le loro tasche sono entrambe rivestite d'oro
As they went a-walking and civilly talking
Mentre camminavano e parlavano civilmente
Some fair pretty damsel they do behold.
Ecco qualche bella damigella.
O lady, lady can I carry your basket?
Oh signora, signora, posso portare il tuo cestino?
O there's eggs in the basket oh do take care,
Oh, ci sono delle uova nel cestino, oh, abbi cura di te
And if you should chance to outwalk me,
E se dovessi avere la possibilità di superarmi,
At the halfway house you'll find me later there.
Al centro di accoglienza mi troverai più tardi lì.
So these two young men they start out walking
Quindi questi due giovani iniziano a camminare
Until they come to the halfway house
Finché non arrivano al centro di accoglienza
O landlord, landlord have you any bacon?
O padrone di casa, padrone di casa, avete della pancetta?
For in my basket I've got eggs to fry.
Perché nel mio cestino ho delle uova da friggere.
So that landlord he went to the basket
Così quel padrone di casa andò a canestro
A-thinking he'd got eggs to fry
Pensavo di avere le uova da friggere
O say young man ain't you mistaken?
Oh, dimmi, giovanotto, non ti sbagli?
O for in this basket we've got a child.
Oh, perché in questo cestino abbiamo un bambino.
Up steps this Nancy o dearest Nancy
Sali questa Nancy, o carissima Nancy
That had taken to bed last Whitsuntide
Che se n'era andato a letto la scorsa Pentecoste
We got this young child since I came your fancy
Abbiamo avuto questo bambino da quando mi è venuta la tua fantasia
So now gay fiddler you've got to pay.
Quindi ora violinista gay devi pagare.
That child's not ours, lovely Nancy
Quella bambina non è nostra, bella Nancy
He's no babe o' mine nor no friend's beside
Non è mio figlio né nessun altro amico
But I will take it I'll kindly treat it
Ma lo prenderò e lo tratterò gentilmente
If you will say all my money's paid.
Se vuoi dire che tutti i miei soldi sono stati pagati.
Oh that young man went up to the basket
Oh, quel giovane si è avvicinato al canestro
He's kicked it around and around the floor
L'ha preso a calci in giro per il pavimento
Oh since it is done I will surely pay it
Oh, visto che è fatto, lo pagherò sicuramente
But damn me if I do eat eggs anymore.
Ma dannazione a me se mangio ancora uova.
(slowly )
(lentamente )

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.