Eggs in Her Basket Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Susan McKeown – Jajka w koszyku

by Susan McKeown

Susan McKeown - Eggs in Her Basket tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Eggs in Her Basket - Susan McKeown
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Susan McKeown Eggs in Her Basket

http://susanmckeown.com/
http://susanmckeown.com/
From the album Sweet Liberty
Z albumu Sweet Liberty
Played in 3/4 time
Zagrał w metrum 3/4
It's of two young sailor lads out a-walking
Przedstawia dwóch młodych marynarzy na spacerze
Their pockets being both lined with gold
Obie kieszenie były wyłożone złotem
As they went a-walking and civilly talking
Kiedy szli, spacerowali i uprzejmie rozmawiali
Some fair pretty damsel they do behold.
Spoglądają na jakąś piękną, ładną damę.
O lady, lady can I carry your basket?
O pani, pani, czy mogę ponieść twój koszyk?
O there's eggs in the basket oh do take care,
O, w koszyku są jajka, uważaj,
And if you should chance to outwalk me,
A gdybyś miał szansę mnie wyprzedzić,
At the halfway house you'll find me later there.
W ośrodku przejściowym znajdziesz mnie później.
So these two young men they start out walking
Zatem ci dwaj młodzi mężczyźni zaczęli chodzić
Until they come to the halfway house
Dopóki nie dotrą do ośrodka resocjalizacyjnego
O landlord, landlord have you any bacon?
O gospodarzu, gospodarzu, masz trochę bekonu?
For in my basket I've got eggs to fry.
Bo w koszyku mam jajka do smażenia.
So that landlord he went to the basket
Więc ten gospodarz poszedł do kosza
A-thinking he'd got eggs to fry
A-myśląc, że ma jajka do usmażenia
O say young man ain't you mistaken?
O, powiedz, młody człowieku, czy nie mylisz się?
O for in this basket we've got a child.
O, bo w tym koszyku mamy dziecko.
Up steps this Nancy o dearest Nancy
Wchodzi ta Nancy, najdroższa Nancy
That had taken to bed last Whitsuntide
To położyło się spać w ostatnie Zielone Świątki
We got this young child since I came your fancy
Mamy to małe dziecko, odkąd ci się spodobało
So now gay fiddler you've got to pay.
Więc teraz, gejowskiemu skrzypkowi, musisz zapłacić.
That child's not ours, lovely Nancy
To dziecko nie jest nasze, kochana Nancy
He's no babe o' mine nor no friend's beside
Nie jest moim kochaniem ani przyjacielem obok
But I will take it I'll kindly treat it
Ale przyjmę to, uprzejmie to potraktuję
If you will say all my money's paid.
Jeśli powiesz, że wszystkie moje pieniądze zostały wypłacone.
Oh that young man went up to the basket
O, ten młodzieniec podszedł do kosza
He's kicked it around and around the floor
Kopał nim w kółko po podłodze
Oh since it is done I will surely pay it
Och, skoro to już zrobione, na pewno to zapłacę
But damn me if I do eat eggs anymore.
Ale niech mnie diabli, jeśli nadal będę jadł jajka.
(slowly )
(powoli )

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.