Eggs in Her Basket Versuri Traducere în Română
Susan McKeown - Ouă în coșul ei
Susan McKeown - Eggs in Her Basket versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
http://susanmckeown.com/
http://susanmckeown.com/
From the album Sweet Liberty
De pe albumul Sweet Liberty
Played in 3/4 time
Jucat in 3/4 timp
It's of two young sailor lads out a-walking
E vorba de doi tineri marinari care se plimbă
Their pockets being both lined with gold
Buzunarele lor fiind ambele căptușite cu aur
As they went a-walking and civilly talking
În timp ce mergeau pe jos și vorbeau civilizat
Some fair pretty damsel they do behold.
O fată drăguță pe care o văd.
O lady, lady can I carry your basket?
O, doamnă, doamnă, pot să vă duc coșul?
O there's eggs in the basket oh do take care,
O, sunt ouă în coș, ai grijă,
And if you should chance to outwalk me,
Și dacă ai șansa să mă depășești,
At the halfway house you'll find me later there.
La jumătatea drumului mă vei găsi mai târziu acolo.
So these two young men they start out walking
Așa că acești doi tineri au început să meargă
Until they come to the halfway house
Până ajung la casa de jumătate
O landlord, landlord have you any bacon?
O, proprietar, proprietar, ai slănină?
For in my basket I've got eggs to fry.
Căci în coșul meu am ouă de prăjit.
So that landlord he went to the basket
Deci proprietarul acela s-a dus la coș
A-thinking he'd got eggs to fry
Mă gândeam că are ouă de prăjit
O say young man ain't you mistaken?
O, zice tinere, nu te inseli?
O for in this basket we've got a child.
O, pentru că în acest coș avem un copil.
Up steps this Nancy o dearest Nancy
Mai sus, Nancy, dragă Nancy
That had taken to bed last Whitsuntide
Asta s-a dus la culcare ultima Pentecostă
We got this young child since I came your fancy
Avem acest copil mic de când mi-am venit pe placul tău
So now gay fiddler you've got to pay.
Așa că acum lăutar gay trebuie să plătești.
That child's not ours, lovely Nancy
Copilul ăla nu este al nostru, dragă Nancy
He's no babe o' mine nor no friend's beside
El nu este un copil al meu și nici un prieten de lângă
But I will take it I'll kindly treat it
Dar o voi lua, o voi trata cu amabilitate
If you will say all my money's paid.
Dacă spui că toți banii mei sunt plătiți.
Oh that young man went up to the basket
Oh, tânărul ăla s-a urcat la coș
He's kicked it around and around the floor
A dat cu piciorul în jurul și în jurul podelei
Oh since it is done I will surely pay it
O, pentru că s-a terminat, cu siguranță o voi plăti
But damn me if I do eat eggs anymore.
Dar al naibii de mine dacă mai mănânc ouă.
(slowly )
(încet)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
