Marlene on the Wall كلمات أغنية ترجمة عربية

سوزان فيجا - مارلين على الحائط

by Suzanne Vega

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Suzanne Vega Marlene on the Wall

"Marlene on the wall"
"مارلين على الحائط"
words & music by Suzanne Vega
كلمات وموسيقى سوزان فيجا
!!!set capo on 1st fret!!!!
!!!ضع الكابو على الحنق الأول!!!!
(So all these chords below are one halfstep higher recorded!)
(لذلك تم تسجيل كل هذه الأوتار أدناه بنصف خطوة أعلى!)
Tempo is 112
الإيقاع هو 112
Chord-List: (if you wanna play w/o capo, increase the fret-nr by one)
قائمة الوتر: (إذا كنت تريد العزف بدون الكابو، فقم بزيادة الحنق بمقدار واحد)
chord F Bb Eb Ab C F
الوتر F Bb Eb Ab C F
Bm7sus4 X 2 4 2 5 2
بي ام 7سوس 4 × 2 4 2 5 2
D/C X 3 0 2 3 2 (you can also play simple D)
D/C X 3 0 2 3 2 (يمكنك أيضًا تشغيل D البسيط)
Intro: E | Esus4 | F#msus4 | Amaj9
مقدمة: ه | أسوس4 | F#msus4 | أماج9
(Last warning: these are the chords for guits w/ capo on 1st fred.
(التحذير الأخير: هذه هي أوتار الجيتار مع الكابو في أول فريد.
If you play bass or w/o capo, the intro is F|Fsus4|Gm7sus4|Bbmaj9 etc.)
إذا كنت تعزف الجهير أو بدون كابو، فإن المقدمة هي F|Fsus4|Gm7sus4|Bbmaj9 وما إلى ذلك.)
Even if I am in love with you all
حتى لو كنت في الحب معكم جميعا
this to say what's it to you? Ob-
هذا ليقول ما هو لك؟ أوب-
serve the blood the rose tatoo of the
يخدم الدم الوردة الوشم
fingerprints on me from you.
بصمات علي منك.
other evidence has shown that
وقد دلت أدلة أخرى على ذلك
you and I are still alone we
أنت وأنا لا نزال وحدنا
skirt around the danger zone and don't
تنورة حول منطقة الخطر ولا تفعل ذلك
talk about it later.
الحديث عن ذلك في وقت لاحق.
Marlene watches from the walls
مارلين تراقب من الجدران
her mocking smile says it all
ابتسامتها الساخرة تقول كل شيء
as she records the rise and
وهي تسجل الارتفاع و
fall of every soldier passing
سقوط كل جندي يمر
but the only soldier now is me
لكن الجندي الوحيد الآن هو أنا
I'm fighting things I cannot
أنا أحارب الأشياء التي لا أستطيع
see. I think its called my desti-
انظر. أعتقد أن هذا يسمى مصيري
ny but I Am changing
نيويورك ولكن أنا أتغير
Marlene on the wall
مارلين على الحائط
| | (Well I)
| | (حسنا أنا)
Walk to your house in the afternoon by the
قم بالمشي إلى منزلك في فترة ما بعد الظهر بواسطة
butcher shop with the saw-dust strewn
محل الجزارة مع غبار المنشار المتناثر
"don't give away the goods too soon" is
"لا تتخلى عن البضائع في وقت مبكر جدًا" هو
what you might have told me and I
ما قد يكون قلت لي وأنا
tried so hard to resist when you
حاولت جاهدة أن تقاوم عندما
held me in your handsome fist and re
عقد لي في قبضة يدك وسيم وإعادة
minded me of the night we kissed and of
ذكرني بالليلة التي قبلناها و
why I should be leaving
لماذا يجب أن أغادر
3. Instrumental
3. مفيدة
CHORUS (on last words are: "And")
جوقة (في الكلمات الأخيرة هي: "و")
repeat 1st verse
كرر الآية الأولى
(additional lyrics are "And I" within last bar of 1st verse)
(الكلمات الإضافية هي "وأنا" ضمن الشريط الأخير من الآية الأولى)
tried so hard to resist
حاولت جاهدة أن تقاوم
held me in your handsome fist and re-
أمسكتني في قبضة يدك الجميلة وأعد
minded me of the night we kissed and of
ذكرني بالليلة التي قبلناها و
why I should be leaving.
لماذا يجب أن أغادر.
||:
||:
Marlene watches from the wall
مارلين تراقب من الحائط
her mocking smile says it all
ابتسامتها الساخرة تقول كل شيء
as she records the rise and
وهي تسجل الارتفاع و
fall of every
سقوط كل
but the only now is me
ولكن الآن الوحيد هو أنا
I'm fighting things I cannot
أنا أحارب الأشياء التي لا أستطيع
see I think it's called my desti-
أرى أنني أعتقد أن هذا يسمى مصيري
ny but I Am changing
نيويورك ولكن أنا أتغير
nice song but not that easy...
أغنية جميلة ولكن ليست بهذه السهولة..
have fun!
إستمتع!
Erik Pischel
إريك بيشيل

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.