Marlene on the Wall 歌詞 日本語訳

スザンヌ・ベガ - マーリーン・オン・ザ・ウォール

by Suzanne Vega

Suzanne Vega - Marlene on the Wall の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Marlene on the Wall - Suzanne Vega
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Suzanne Vega Marlene on the Wall

"Marlene on the wall"
「壁の上のマリーン」
words & music by Suzanne Vega
作詞・作曲:スザンヌ・ヴェガ
!!!set capo on 1st fret!!!!
!!!カポタストを1フレットにセット!!!!
(So all these chords below are one halfstep higher recorded!)
(つまり、以下のコードはすべて半音高く録音されています。)
Tempo is 112
テンポは112です
Chord-List: (if you wanna play w/o capo, increase the fret-nr by one)
コードリスト: (カポなしで演奏したい場合は、フレット番号を 1 つ増やします)
chord F Bb Eb Ab C F
コード F Bb Eb Ab C F
Bm7sus4 X 2 4 2 5 2
Bm7sus4 X 2 4 2 5 2
D/C X 3 0 2 3 2 (you can also play simple D)
D/C X 3 0 2 3 2 (単純な D も演奏できます)
Intro: E | Esus4 | F#msus4 | Amaj9
イントロ: E | ESUS4 | F#msus4 |アマジ9
(Last warning: these are the chords for guits w/ capo on 1st fred.
(最後の警告: これらは、1 番目のフレッドにカポを付けたギターのコードです。
If you play bass or w/o capo, the intro is F|Fsus4|Gm7sus4|Bbmaj9 etc.)
ベースを演奏する場合、またはカポなしで演奏する場合、イントロは F|Fsus4|Gm7sus4|Bbmaj9 などです)
Even if I am in love with you all
たとえ私が皆さんに恋をしていても
this to say what's it to you? Ob-
これはあなたにとって何ですか?オバ~
serve the blood the rose tatoo of the
血に奉仕するのバラのタトゥー
fingerprints on me from you.
あなたから私に指紋がつきました。
other evidence has shown that
他の証拠はそれを示しています
you and I are still alone we
あなたと私はまだ一人です
skirt around the danger zone and don't
危険地帯を避けて避けてください
talk about it later.
それについては後で話してください。
Marlene watches from the walls
マレーネは壁から見守る
her mocking smile says it all
彼女のあざけるような笑顔がすべてを物語っている
as she records the rise and
彼女は上昇を記録しながら、
fall of every soldier passing
通り過ぎる兵士全員が倒れる
but the only soldier now is me
でも今の兵士は私だけだ
I'm fighting things I cannot
私はできないことと戦っている
see. I think its called my desti-
参照してください。それが私の運命と呼ばれるものだと思います
ny but I Am changing
ニューヨークだけど私は変わっていく
Marlene on the wall
壁のマリーン
| | (Well I)
| | (まあ、私は)
Walk to your house in the afternoon by the
午後は歩いて家まで行きます
butcher shop with the saw-dust strewn
おがくずが散乱した肉屋
"don't give away the goods too soon" is
「商品をすぐに渡さないでください」
what you might have told me and I
あなたが私と私に言ったかもしれないこと
tried so hard to resist when you
あなたがいたとき、とても一生懸命抵抗しようとした
held me in your handsome fist and re
あなたのハンサムな拳で私を抱きしめて、そして再
minded me of the night we kissed and of
私たちがキスした夜のことを思い出した
why I should be leaving
なぜ私が去らなければならないのか
3. Instrumental
3. インストゥルメンタル
CHORUS (on last words are: "And")
コーラス(最後の言葉は「そして」)
repeat 1st verse
最初の詩を繰り返す
(additional lyrics are "And I" within last bar of 1st verse)
(追加の歌詞は1番最後の小節にある「And I」です)
tried so hard to resist
とても一生懸命抵抗しようとした
held me in your handsome fist and re-
あなたのハンサムな拳で私を抱きしめて、そして再び-
minded me of the night we kissed and of
私たちがキスした夜のことを思い出した
why I should be leaving.
なぜ私が去らなければならないのか。
||:
||:
Marlene watches from the wall
マレーネは壁から見守る
her mocking smile says it all
彼女のあざけるような笑顔がすべてを物語っている
as she records the rise and
彼女は上昇を記録しながら、
fall of every
あらゆるものの秋
but the only now is me
でも今は私だけ
I'm fighting things I cannot
私はできないことと戦っている
see I think it's called my desti-
ほら、それは私の運命と呼ばれるものだと思います
ny but I Am changing
ニューヨークだけど私は変わっていく
nice song but not that easy...
いい曲だけど、そんなに簡単じゃない…
have fun!
楽しんでください!
Erik Pischel
エリック・ピシェル

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.