Marlene on the Wall Letra Traducción al Español
Suzanne Vega - Marlene en la pared
by Suzanne Vega
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Marlene on the wall"
"Marlene en la pared"
words & music by Suzanne Vega
letra y música de Suzanne Vega
!!!set capo on 1st fret!!!!
!!!coloca el capo en el 1er traste!!!!
(So all these chords below are one halfstep higher recorded!)
(¡Así que todos estos acordes a continuación están grabados medio tono más arriba!)
Tempo is 112
El tempo es 112
Chord-List: (if you wanna play w/o capo, increase the fret-nr by one)
Lista de acordes: (si quieres tocar sin capo, aumenta el número de trastes en uno)
chord F Bb Eb Ab C F
acorde F Sib Mib Ab C F
Bm7sus4 X 2 4 2 5 2
Bm7sus4 X 2 4 2 5 2
D/C X 3 0 2 3 2 (you can also play simple D)
D/C X 3 0 2 3 2 (también puedes tocar D simple)
Intro: E | Esus4 | F#msus4 | Amaj9
Introducción: mi | Esús4 | F#msus4 | amaj9
(Last warning: these are the chords for guits w/ capo on 1st fred.
(Última advertencia: estos son los acordes para guits con capo en el 1er fred.
If you play bass or w/o capo, the intro is F|Fsus4|Gm7sus4|Bbmaj9 etc.)
Si tocas el bajo o sin capo, la introducción es F|Fsus4|Gm7sus4|Bbmaj9, etc.)
Even if I am in love with you all
Incluso si estoy enamorado de todos ustedes
this to say what's it to you? Ob-
esto para decir ¿qué te importa? ob-
serve the blood the rose tatoo of the
servir a la sangre el tatuaje de la rosa del
fingerprints on me from you.
huellas dactilares de ti en mí.
other evidence has shown that
otra evidencia ha demostrado que
you and I are still alone we
tu y yo seguimos solos nosotros
skirt around the danger zone and don't
bordee la zona de peligro y no
talk about it later.
hablar de ello más tarde.
Marlene watches from the walls
Marlene observa desde las paredes
her mocking smile says it all
su sonrisa burlona lo dice todo
as she records the rise and
mientras registra el ascenso y
fall of every soldier passing
caída de cada soldado que pasa
but the only soldier now is me
pero el único soldado ahora soy yo
I'm fighting things I cannot
Estoy luchando contra cosas que no puedo
see. I think its called my desti-
ver. Creo que se llama mi destino.
ny but I Am changing
ny pero estoy cambiando
Marlene on the wall
marlene en la pared
| | (Well I)
| | (Bueno yo)
Walk to your house in the afternoon by the
Camine a su casa por la tarde por el
butcher shop with the saw-dust strewn
carnicería con el aserrín esparcido
"don't give away the goods too soon" is
"No regales los productos demasiado pronto" es
what you might have told me and I
lo que podrías haberme dicho y yo
tried so hard to resist when you
Intenté con todas mis fuerzas resistirme cuando
held me in your handsome fist and re
me sostuvo en tu hermoso puño y re
minded me of the night we kissed and of
Me recordó la noche que nos besamos y de
why I should be leaving
por qué debería irme
3. Instrumental
3. Instrumentales
CHORUS (on last words are: "And")
CORO (las últimas palabras son: "Y")
repeat 1st verse
repetir el primer verso
(additional lyrics are "And I" within last bar of 1st verse)
(las letras adicionales son "Y yo" en el último compás del primer verso)
tried so hard to resist
Intenté con todas mis fuerzas resistir
held me in your handsome fist and re-
me sostuvo en tu hermoso puño y re-
minded me of the night we kissed and of
Me recordó la noche que nos besamos y de
why I should be leaving.
por qué debería irme.
||:
||:
Marlene watches from the wall
Marlene mira desde la pared.
her mocking smile says it all
su sonrisa burlona lo dice todo
as she records the rise and
mientras registra el ascenso y
fall of every
caída de cada
but the only now is me
pero el único ahora soy yo
I'm fighting things I cannot
Estoy luchando contra cosas que no puedo
see I think it's called my desti-
Mira, creo que se llama mi destino.
ny but I Am changing
ny pero estoy cambiando
nice song but not that easy...
Bonita canción pero no tan fácil...
have fun!
¡diviértete!
Erik Pischel
Erik Pischel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
