Love Alone Is Worth the Fight 歌詞 日本語訳

スイッチフット - 愛だけでも戦う価値がある

by Switchfoot

Switchfoot - Love Alone Is Worth the Fight の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Love Alone Is Worth the Fight - Switchfoot
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Switchfoot Love Alone Is Worth the Fight

"Love Alone is Worth the Fight" by Switchfoot
スイッチフットの「Love Alone is Worth the Fight」
This is a pretty simple song. You can play it different ways. For example, I've seen
これはかなりシンプルな曲です。さまざまな方法で遊ぶことができます。たとえば、私が見たのは、
Jon use the E and E5 interchangeably, but I like using the E to give certain parts more
ジョンは E と E5 を同じ意味で使用しますが、私は特定の部分をより強調するために E を使用するのが好きです
emphasis, so you can do it however you want. I would recommend listening to a radio
強調するので、好きなように行うことができます。ラジオを聞くことをお勧めします
performance to get the strumming. At the bottom I've included a few notes on things you can
かき鳴らすパフォーマンス。下部には、できることに関するいくつかのメモが含まれています
add to make it more interesting once you've got this down. Have fun.
これを理解したら、さらに面白くするために追加します。楽しむ。
Chords:
コード:
F#- 2443xx
F#-2443xx
Intro: B E5 B E5 B E EM7 F# E
イントロ: B E5 B E5 B E EM7 F# E
Verse 1:
1節:
I'm trying to find where my place is
自分の居場所がどこにあるのか探しているんだ
I'm looking for my own oasis
自分だけのオアシスを探しています
So close I can taste this
とても近いのでこれを味わうことができます
The fear that love alone erases
愛だけが消し去る恐怖
So I'm back to the basics
だから私は基本に戻ります
I figure it's time I face this
これに直面する時が来たと思う
Time to take my own advice
私自身のアドバイスを受け入れる時間です
(pause) B
(間)B
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Verse 2:
2節:
And I never thought it'd come to this
そして、こんなことになるとは思ってもいなかった
But it seems like I'm finally feeling numb to this
でも、ようやくこれにも感覚が麻痺してきたような気がする
The funny thing about a name is
名前の面白いところは、
You forget what the reason you were playing the game is
ゲームをプレイしていた理由を忘れてしまう
And it's all an illusion
そしてそれはすべて幻想です
A 21st century institution
21世紀の施設
So I'm heading down the open road unknown
だから私は未知の道を進んでいる
Chorus:
コーラス:
And we find what we're made of
そして私たちは自分たちが何でできているかを見つける
Through the open door
開いたドアを通って
Is it fear you're afraid of?
あなたが恐れているのは恐怖ですか?
What are you waiting for?
何を待っていますか?
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Verse 3:
3節:
We're only here for a season
私たちがここにいるのはほんの一シーズンだけ
I'm looking for the rhyme and reason
韻と理由を探している
Why you're born why you're leaving
なぜ生まれて、なぜ去っていくのか
What you fear and what you believe in
何を恐れ、何を信じているのか
Why you're living and breathing
なぜあなたは生きて呼吸しているのか
Why you're fighting it and getting it even
なぜ戦って仕返しするのか
Let's go headed down the open road unknown
未知の道を進んで行こう
Chorus:
コーラス:
And we find what we're made of
そして私たちは自分たちが何でできているかを見つける
Through the open door
開いたドアを通って
Is it fear you're afraid of?
あなたが恐れているのは恐怖ですか?
What are you waiting for?
何を待っていますか?
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Then on the last ?yeah? you play this (listen for strumming pattern; I recommend an
それから最後は「ええ?」これを演奏してください (かき鳴らすパターンを聞いてください。
acoustic/radio performance):
音響/ラジオパフォーマンス):
G--11/16-16-15-13?-11/16-16-15-13-----|
G--11/16-16-15-13?-11/16-16-15-13-----|
Outro:
アウトロ:
Here we are here we go
さあ、行きます
Where the road is our own
その道が私たち自身のものであるところ
Feel it calling you home
あなたを家に呼んでいるのを感じてください
Here we are here we go
さあ、行きます
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
Love alone is worth the fight
愛だけでも戦う価値がある
There's a few things you can add in if you want to make the song a little more interesting.
曲をもう少し面白くしたい場合は、いくつか追加できることがあります。
-I like to play the B and e strings open for the second half of strumming the F# in the
-F#をかき鳴らして後半にB弦とe弦を開放で弾くのが好きです。
intro. I think it sounds more like the song.
イントロ。よりその曲に似ていると思います。
-During the verses it sounds like Jon is sort of strumming and picking at the strings.
-ヴァースの間、ジョンは弦をかき鳴らしたり弾いたりしているように聞こえます。
So I like to strum a few times lightly, and then pluck the D string. Also, on the last
なので私は軽く数回かき鳴らしてからD線を弾くのが好きです。また、最後には
strum before you pluck the D string, I think it sounds good if you don't hit either E
Dの弦を弾く前に弾いてください。Eも弾かない方が良い音になると思います
string. This only works when you're playing the E5, not the E, though. You can kind of
文字列。ただし、これは E ではなく E5 をプレイしている場合にのみ機能します。あなたは一種のことができます
play with it. It sounds like Jon is playing loosely.
それで遊んでください。ジョンがゆるーく演奏しているように聞こえます。
-The other thing is on the part I have tabbed out, I like to actually slide down one
-もう 1 つは、タブで外した部分にあります。実際に下にスライドするのが好きです。
more fret quickly for one strum before moving to the next part (besides the slide). So,
次のパート (スライド以外) に移る前に、1 つのストラムをすばやくフレットします。それで、
(following the finger on the A string) you'd slide 9/14, play on the 14th fret, quickly
(A 弦の指に続いて) 9/14 をスライドし、14 フレットをすばやく演奏します
strum on the 15th fret before going up to the 13th fret and so on. I think that sounds more
13 フレットに上がる前に 15 フレットをかき鳴らします。そのほうが聞こえると思います
like the studio version of the song, though during radio performances they usually just
この曲のスタジオバージョンのようなものですが、ラジオでのパフォーマンスでは通常はただの
play it how I have it tabbed above. I hope that made sense.
上にタブを付けた方法で再生してください。それが理にかなっていれば幸いです。
Sorry this was long. Have fun.
ごめんなさい、長くなってしまいました。楽しむ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.