The Blues Letras Tradução em Português
Switchfoot - Os azuis
by Switchfoot
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
beyer413@yahoo.com
beyer413@yahoo.com
Nothing Is Sound (I recieved a pre-release. I will not send it to you.)
Nothing Is Sound (recebi um pré-lançamento. Não vou enviá-lo para você.)
This is quite possibly the best song on the album, and though it is easy,
Esta é possivelmente a melhor música do álbum e embora seja fácil
pay attention to the changes. It is in standard tuning, and all the chords
preste atenção às mudanças. Está na afinação padrão e todos os acordes
are open form.
são de forma aberta.
Is this the New Year, or just another night?
Este é o Ano Novo ou apenas mais uma noite?
Is this the new fear, or just another fright?
Será este o novo medo ou apenas mais um susto?
Is this the new tear, or just another desperation?
Esta é a nova lágrima ou apenas mais um desespero?
Is this the finger, or just another fist?
Este é o dedo ou apenas outro punho?
Is this the kingdom, or just a hit-and-miss?
Este é o reino ou apenas um acerto e erro?
A misdirection, most of all this desperation.
Uma desorientação, acima de tudo esse desespero.
Is this what they call freedom?
É isso que eles chamam de liberdade?
Is this what you call pain?
É isso que você chama de dor?
Is this what they call discontented fame?
É isso que eles chamam de fama descontente?
It'll be a day like this one,
Será um dia como este,
When the world caves in, when the world caves in,
Quando o mundo desmorona, quando o mundo desaba,
when the world caves in
quando o mundo desabar
I'm singing this one like a broken piece of glass
Estou cantando essa como um pedaço de vidro quebrado
For broken arms and broken noses in the back
Para braços quebrados e narizes quebrados nas costas
Is this the New Year, or just another desperation?
Este é o Ano Novo ou apenas mais um desespero?
You push until you're shoving
Você empurra até empurrar
You bend until you break,
Você se dobra até quebrar,
Do you stand on the broken field where your fathers lay?
Você está no campo destruído onde jaziam seus pais?
It'll be a day like this one,
Será um dia como este,
When the world caves in, when the world caves in,
Quando o mundo desmorona, quando o mundo desaba,
when the world caves in
quando o mundo desabar
When the world caves in,
Quando o mundo desabar,
when the world caves in,
quando o mundo desabar,
when the world caves in
quando o mundo desabar
There's nothing here worth saving,
Não há nada aqui que valha a pena salvar,
There's no one here at all
Não há ninguém aqui
Is there any net left that could break our fall?
Sobrou alguma rede que possa amortecer nossa queda?
It'll be a day like this one
Será um dia como este
When the sky falls down,
Quando o céu cai,
when the hungry and poor and deserted are found.
quando os famintos, os pobres e os abandonados são encontrados.
Are you discontented?
Você está descontente?
Have you been pushing hard?
Você tem se esforçado muito?
Have you been throwing down this broken house of cards?
Você está jogando fora esse castelo de cartas quebrado?
It'll be a day like this one,
Será um dia como este,
When the world caves in, when the world caves in,
Quando o mundo desmorona, quando o mundo desaba,
when the world caves in
quando o mundo desabar
Is there nothing left now? Nothing left to sing?
Não sobrou nada agora? Não sobrou nada para cantar?
Are there any left who haven't kissed the enemy?
Sobrou alguém que não beijou o inimigo?
Is this the New Year, or just another desperation? Yeah, yeah
Este é o Ano Novo ou apenas mais um desespero? Sim, sim
Does justice ever find you?
A justiça alguma vez encontra você?
Do the wicked never lose?
Os ímpios nunca perdem?
Is there any other song to sing besides these blues?
Tem alguma outra música para cantar além desse blues?
And nothing is OK,
E nada está bem,
Till the world caves in, till the world caves in,
Até o mundo desabar, até o mundo desabar,
till the world caves in, till the world caves in.
até o mundo desabar, até o mundo desabar.
Till the world caves in, till the world caves in,
Até o mundo desabar, até o mundo desabar,
till the world caves in, till the world caves in.
até o mundo desabar, até o mundo desabar.
Till the world caves in, till the world caves in,
Até o mundo desabar, até o mundo desabar,
till the world caves in,
até o mundo desabar,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.