The Blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Switchfoot - Blues
by Switchfoot
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
beyer413@yahoo.com
beyer413@yahoo.com
Nothing Is Sound (I recieved a pre-release. I will not send it to you.)
Hiçbir Şey Ses Değil (Ön yayın aldım. Size göndermeyeceğim.)
This is quite possibly the best song on the album, and though it is easy,
Bu muhtemelen albümdeki en iyi şarkı ve kolay olmasına rağmen,
pay attention to the changes. It is in standard tuning, and all the chords
değişikliklere dikkat edin. Standart akorttadır ve tüm akorlar
are open form.
açık formdadır.
Is this the New Year, or just another night?
Bu Yeni Yıl mı, yoksa başka bir gece mi?
Is this the new fear, or just another fright?
Bu yeni korku mu, yoksa başka bir korku mu?
Is this the new tear, or just another desperation?
Bu yeni gözyaşı mı, yoksa başka bir çaresizlik mi?
Is this the finger, or just another fist?
Bu parmak mı, yoksa başka bir yumruk mu?
Is this the kingdom, or just a hit-and-miss?
Burası krallık mı, yoksa sadece bir tesadüf mü?
A misdirection, most of all this desperation.
Bir yanlış yönlendirme, en önemlisi de bu çaresizlik.
Is this what they call freedom?
Özgürlük dedikleri bu mu?
Is this what you call pain?
Acı dediğin bu mu?
Is this what they call discontented fame?
Hoşnutsuz şöhret dedikleri şey bu mu?
It'll be a day like this one,
İşte böyle bir gün olacak
When the world caves in, when the world caves in,
Dünya çöktüğünde, dünya çöktüğünde,
when the world caves in
dünya çöktüğünde
I'm singing this one like a broken piece of glass
Bunu kırık bir cam parçası gibi söylüyorum
For broken arms and broken noses in the back
Kırık kollar ve kırık burunlar için
Is this the New Year, or just another desperation?
Bu yeni yıl mı, yoksa başka bir çaresizlik mi?
You push until you're shoving
İtinceye kadar itiyorsun
You bend until you break,
Kırılana kadar bükülürsün,
Do you stand on the broken field where your fathers lay?
Babalarının yattığı kırık tarlada mı duruyorsun?
It'll be a day like this one,
İşte böyle bir gün olacak
When the world caves in, when the world caves in,
Dünya çöktüğünde, dünya çöktüğünde,
when the world caves in
dünya çöktüğünde
When the world caves in,
Dünya çöktüğünde,
when the world caves in,
dünya çöktüğünde,
when the world caves in
dünya çöktüğünde
There's nothing here worth saving,
Burada kurtarılmaya değer hiçbir şey yok.
There's no one here at all
Burada hiç kimse yok
Is there any net left that could break our fall?
Düşüşümüzü kırabilecek bir ağ kaldı mı?
It'll be a day like this one
Bunun gibi bir gün olacak
When the sky falls down,
Gökyüzü yere düştüğünde,
when the hungry and poor and deserted are found.
aç, yoksul ve terkedilmişler bulunduğunda.
Are you discontented?
Hoşnutsuz musun?
Have you been pushing hard?
Çok mu zorladın?
Have you been throwing down this broken house of cards?
Bu kırık iskambil evini mi attın?
It'll be a day like this one,
İşte böyle bir gün olacak
When the world caves in, when the world caves in,
Dünya çöktüğünde, dünya çöktüğünde,
when the world caves in
dünya çöktüğünde
Is there nothing left now? Nothing left to sing?
Artık hiçbir şey kalmadı mı? Şarkı söyleyecek bir şeyin kalmadı mı?
Are there any left who haven't kissed the enemy?
Düşmanı öpmeyen kaldı mı?
Is this the New Year, or just another desperation? Yeah, yeah
Bu yeni yıl mı, yoksa başka bir çaresizlik mi? Evet, evet
Does justice ever find you?
Adalet seni bulur mu?
Do the wicked never lose?
Kötüler hiç kaybetmez mi?
Is there any other song to sing besides these blues?
Bu blues dışında söylenecek başka şarkı var mı?
And nothing is OK,
Ve hiçbir şey yolunda değil
Till the world caves in, till the world caves in,
Dünya çökünceye kadar, dünya çökünceye kadar,
till the world caves in, till the world caves in.
dünya çökünceye kadar, dünya çökünceye kadar.
Till the world caves in, till the world caves in,
Dünya çökünceye kadar, dünya çökünceye kadar,
till the world caves in, till the world caves in.
dünya çökünceye kadar, dünya çökünceye kadar.
Till the world caves in, till the world caves in,
Dünya çökünceye kadar, dünya çökünceye kadar,
till the world caves in,
dünya çökünceye kadar,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.