The Blues Versuri Traducere în Română
Switchfoot - The Blues
by Switchfoot
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
beyer413@yahoo.com
beyer413@yahoo.com
Nothing Is Sound (I recieved a pre-release. I will not send it to you.)
Nothing Is Sound (Am primit o versiune preliminară. Nu ți-o voi trimite.)
This is quite possibly the best song on the album, and though it is easy,
Aceasta este probabil cea mai bună melodie de pe album și, deși este ușor,
pay attention to the changes. It is in standard tuning, and all the chords
fii atent la schimbari. Este în acord standard și toate acordurile
are open form.
sunt de formă deschisă.
Is this the New Year, or just another night?
Acesta este Anul Nou, sau doar o altă noapte?
Is this the new fear, or just another fright?
Aceasta este noua frică sau doar o altă frică?
Is this the new tear, or just another desperation?
Este aceasta noua lacrimă sau doar o altă disperare?
Is this the finger, or just another fist?
Acesta este degetul sau doar un alt pumn?
Is this the kingdom, or just a hit-and-miss?
Acesta este regatul sau este doar un hit-and-miss?
A misdirection, most of all this desperation.
O direcție greșită, mai ales această disperare.
Is this what they call freedom?
Asta numesc ei libertate?
Is this what you call pain?
Asta numiți durere?
Is this what they call discontented fame?
Asta numesc ei faima nemulțumită?
It'll be a day like this one,
Va fi o zi ca aceasta,
When the world caves in, when the world caves in,
Când lumea se prăbușește, când lumea se prăbușește,
when the world caves in
când lumea se prăbușește
I'm singing this one like a broken piece of glass
Îl cânt pe acesta ca pe o bucată de sticlă spartă
For broken arms and broken noses in the back
Pentru brațele rupte și nasurile rupte în spate
Is this the New Year, or just another desperation?
Acesta este Anul Nou, sau doar o altă disperare?
You push until you're shoving
Împingeți până împingeți
You bend until you break,
Te apleci până te rupi,
Do you stand on the broken field where your fathers lay?
Stai pe câmpul zdrobit unde zăceau părinții tăi?
It'll be a day like this one,
Va fi o zi ca aceasta,
When the world caves in, when the world caves in,
Când lumea se prăbușește, când lumea se prăbușește,
when the world caves in
când lumea se prăbușește
When the world caves in,
Când lumea se prăbușește,
when the world caves in,
când lumea se prăbușește,
when the world caves in
când lumea se prăbușește
There's nothing here worth saving,
Nu există nimic aici care merită salvat,
There's no one here at all
Nu e nimeni aici deloc
Is there any net left that could break our fall?
A mai rămas vreo plasă care ne-ar putea sparge căderea?
It'll be a day like this one
Va fi o zi ca aceasta
When the sky falls down,
Când cade cerul,
when the hungry and poor and deserted are found.
când se găsesc cei flămânzi și săraci și pustii.
Are you discontented?
Ești nemulțumit?
Have you been pushing hard?
Ai împins din greu?
Have you been throwing down this broken house of cards?
Ai dat jos acest castel de cărți distrus?
It'll be a day like this one,
Va fi o zi ca aceasta,
When the world caves in, when the world caves in,
Când lumea se prăbușește, când lumea se prăbușește,
when the world caves in
când lumea se prăbușește
Is there nothing left now? Nothing left to sing?
Nu a mai rămas nimic acum? Nu a mai rămas nimic de cântat?
Are there any left who haven't kissed the enemy?
A mai rămas cineva care să nu fi sărutat inamicul?
Is this the New Year, or just another desperation? Yeah, yeah
Acesta este Anul Nou, sau doar o altă disperare? Da, da
Does justice ever find you?
Justiția te găsește vreodată?
Do the wicked never lose?
Cei răi nu pierd niciodată?
Is there any other song to sing besides these blues?
Există vreo altă melodie de cântat în afară de acest blues?
And nothing is OK,
Și nimic nu este în regulă,
Till the world caves in, till the world caves in,
Până când lumea se prăbușește, până când lumea se prăbușește,
till the world caves in, till the world caves in.
până când lumea se prăbușește, până când lumea se prăbușește.
Till the world caves in, till the world caves in,
Până când lumea se prăbușește, până când lumea se prăbușește,
till the world caves in, till the world caves in.
până când lumea se prăbușește, până când lumea se prăbușește.
Till the world caves in, till the world caves in,
Până când lumea se prăbușește, până când lumea se prăbușește,
till the world caves in,
până când lumea se prăbușește,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
