Ankara كلمات أغنية ترجمة عربية

حفر - أنقرة

by Taladro

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taladro Ankara

Sel almış gözlerimin ferini, tam ortadayım,
لقد فاضت عيناي وأنا في المنتصف
Kanımca, sessizliğin yamaçlarından bu merak,
في رأيي أن هذا الفضول من منحدرات الصمت،
Ankara'nın sisli sabahı, gözlerim bumerang,
صباح أنقرة الضبابي، وعيناي طفرة،
Kaçırsam da senden, sana dönecek susarak.
حتى لو هربت منك، ستعود إليك في صمت.
Yol almış vicdanının puslu merceğinden,
سافر عبر عدسة ضميره الضبابية،
Sana bakmak aynı ölüm gibi, farkı yok gerçeğinden,
النظر إليك كالموت تماماً، لا يختلف عن الواقع.
Ben aynı yerdeyim de tadım yok,
أنا في نفس المكان ولكن ليس لدي أي ذوق،
Eskisinden farklı tüneldeyim yine de, şüphem yok geleceğinden.
مازلت في نفق مختلف عن ذي قبل، لكن ليس لدي أدنى شك بشأن مستقبلك.
Sanki farklı gibiyiz şu günlerde dimi?
يبدو أننا مختلفون هذه الأيام، أليس كذلك؟
Bugün aynaya baktığında, kendine sor "kimim?"
عندما تنظر إلى المرآة اليوم، اسأل نفسك "من أنا؟"
Bugün aşkı ölüm, ölümü aşk sanıyor kibir,
اليوم، الغطرسة تظن أن الحب هو الموت، والموت هو الحب،
Lakin aşkı derde, derdi bana satıyor kimi.
لكن حبه في ورطة، فهو يبيع لي مشاكله.
Bugün istersen al be gözüm yoluna feda başımla,
اليوم إن شئت خذ عيني وضحي برأسي في سبيلك
Sen sanıp da, bağrıma bastığım taşım var,
لدي حجر أحتضنه، معتقدًا أنه أنت،
Hasret gidermek zor, bir gözde yaşımla,
ومن الصعب أن أشبع الشوق بدمعة في عيني
Bir gün günbatımında geri dönersem hiç şaşırma.
لا تتفاجأ إذا عدت عند غروب الشمس ذات يوم.
Nak. x2
ناك. ×2
Okuyabilmek gözlerinden aşkı;
أن تكون قادرًا على قراءة الحب من عينيك؛
Mevsimlere sormak gibi bir ömrü, git başımdan!
الحياة مثل سؤال الفصول، ارحل!
Tozlu bir mektup gibi eski bir yılbaşından,
مثل رسالة مغبرة من ليلة رأس السنة القديمة،
Şimdi sen tahmin et, yokluğun kaç yaşında?
الآن خمن كم عمر غيابك؟
Ağla biraz, gözlerin tutuşsun,
ابكي قليلاً، لتشتعل عيناك،
Bir yangın ol isterim, külleri umutsuz,
أريدك ناراً، رمادها ميئوس منه،
Birazcık sen hüzünlen, ses telim ağrıyor, sus!
كن حزينًا قليلًا، أحبالي الصوتية تؤلمني، اصمت!
Ben değilim, kader huzursuz.
ليس أنا، القدر لا يهدأ.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.