Ankara Текст Песни Перевод на Русский
Дрель - Анкара
by Taladro
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sel almış gözlerimin ferini, tam ortadayım,
Мои глаза залились, я прямо посередине,
Kanımca, sessizliğin yamaçlarından bu merak,
По-моему, это любопытство со склонов тишины,
Ankara'nın sisli sabahı, gözlerim bumerang,
Туманное утро Анкары, мои глаза - бумеранги,
Kaçırsam da senden, sana dönecek susarak.
Даже если я убегу от тебя, оно вернется к тебе молча.
Yol almış vicdanının puslu merceğinden,
Он путешествовал сквозь туманную линзу своей совести,
Sana bakmak aynı ölüm gibi, farkı yok gerçeğinden,
Смотреть на тебя - это смерть, ничем не отличающаяся от реальности.
Ben aynı yerdeyim de tadım yok,
Я в том же месте, но у меня нет вкуса,
Eskisinden farklı tüneldeyim yine de, şüphem yok geleceğinden.
Я все еще нахожусь в другом туннеле, чем раньше, но у меня нет сомнений в твоем будущем.
Sanki farklı gibiyiz şu günlerde dimi?
Кажется, сейчас мы другие, правда?
Bugün aynaya baktığında, kendine sor "kimim?"
Когда вы сегодня посмотрите в зеркало, спросите себя: «Кто я?»
Bugün aşkı ölüm, ölümü aşk sanıyor kibir,
Сегодня высокомерие думает, что любовь — это смерть, смерть — это любовь,
Lakin aşkı derde, derdi bana satıyor kimi.
Но его любовь в беде, он продает мне свои проблемы.
Bugün istersen al be gözüm yoluna feda başımla,
Сегодня, если хочешь, забери мои глаза и пожертвуй моей головой ради тебя,
Sen sanıp da, bağrıma bastığım taşım var,
У меня есть камень, который я обнимаю, думая, что это ты,
Hasret gidermek zor, bir gözde yaşımla,
Трудно утолить тоску со слезами на глазах,
Bir gün günbatımında geri dönersem hiç şaşırma.
Не удивлюсь, если однажды я вернусь на закате.
Nak. x2
Нак. х2
Okuyabilmek gözlerinden aşkı;
Уметь читать любовь по твоим глазам;
Mevsimlere sormak gibi bir ömrü, git başımdan!
Жизнь – это как просить времена года: «Уйди!»
Tozlu bir mektup gibi eski bir yılbaşından,
Как пыльное письмо из старого новогоднего вечера,
Şimdi sen tahmin et, yokluğun kaç yaşında?
А теперь угадай, сколько лет твое отсутствие?
Ağla biraz, gözlerin tutuşsun,
Поплачь немного, пусть твои глаза загорятся,
Bir yangın ol isterim, külleri umutsuz,
Я хочу, чтобы ты был огнём, его пепел безнадежен,
Birazcık sen hüzünlen, ses telim ağrıyor, sus!
Погрусти немного, у меня болят голосовые связки, заткнись!
Ben değilim, kader huzursuz.
Это не я, судьба неспокойна.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
