Vrapci كلمات أغنية ترجمة عربية
اضغط 011 - العصافير
by Tap 011
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hallo, my name is Vladimir, Im from Serbia.
مرحبا، اسمي فلاديمير، أنا من صربيا.
This is one of the best songs of this ex band.
هذه واحدة من أفضل الأغاني لهذه الفرقة السابقة.
Please, keep tabs of this band alive, these guys are very positive!
من فضلك، احتفظ بعلامات تبويب هذه الفرقة على قيد الحياة، هؤلاء الرجال إيجابيون للغاية!
Tap 011 - Vrapci
اضغط 011 - العصافير
(album: Gaće, 1996)
(الألبوم: جاتشي، 1996)
Ne spavam svice, kazu oblacno bice
أنا لا أنام طوال الليل، يقولون أن الجو سيكون غائما
ja ni jedan oblak ne vidim
لا أرى سحابة واحدة
bez veze slusam prognozu, novu grupnu hipnozu
بغض النظر، أنا أستمع إلى التوقعات، مجموعة التنويم المغناطيسي الجديدة
samo da na tebe ne mislim
فقط أنني لا أفكر فيك
Meces u stilu begunca podvi rep zbog sunca
مسيس من الطراز الهارب ينحني ذيله بحثًا عن الشمس
koje sija kad mi ne treba
الذي يضيء عندما لا أحتاج إليه
prica se kada ste sami lakse bude u tami
من الأسهل التحدث عندما تكون بمفردك، فالظلام
bez buducnosti i zvukova
بلا مستقبل وأصوات
Ali vrapci vec su pevali
لكن العصافير كانت تغني بالفعل
tu nasu staru laganu
ضوءنا القديم
do juce smo se smejali
حتى الأمس كنا نضحك
sada je kraj
لقد انتهى الأمر الآن
ali vrapci vec su pevali
لكن العصافير كانت تغني بالفعل
sad pesma otvara ranu
الآن الأغنية تفتح الجرح
do juce smo se smejali
حتى الأمس كنا نضحك
sada je kraj, ou ooh
الآن انتهى الأمر، أوه أوه
sada je kraj...
الان انتهى...
Chords: Bm, G, Em } 2X
الحبال: Bm، G، Em } 2X
(...sada je kraj...)
(...انتهى الآن...)
Svanuce zora, valjda svanuti mora
سوف يبزغ الفجر، أعتقد أنه لا بد أن ينبلج
i jutro zvezde odnosi
وتحمل نجوم الصباح
cela zemlja se budi, ja prvi put ne znam
البلد كلها تصحى، لا أدري للمرة الأولى
za tebe da li budan si
لأنك أنت مستيقظ
Napolju prolaze ljudi, sve te korake pamtim
يمر الناس بالخارج، أتذكر كل تلك الخطوات
njih zajedno smo slusali
لقد استمعنا إليهم معًا
i svi ti obicni zvuci sada samo me bole
وكل تلك الأصوات العادية تؤذيني الآن
kao da su tebe odneli
كما لو كنت اتخذت بعيدا
Ali vrapci vec su pevali
لكن العصافير كانت تغني بالفعل
tu nasu staru laganu
ضوءنا القديم
do juce smo se smejali
حتى الأمس كنا نضحك
sada je kraj...
الان انتهى...
Ali vrapci vec su pevali
لكن العصافير كانت تغني بالفعل
sad pesma otvara ranu
الآن الأغنية تفتح الجرح
do juce smo se smejali
حتى الأمس كنا نضحك
sada je kraj...
الان انتهى...
sada je kraj...
الان انتهى...
(...sada je kraj...)
(...انتهى الآن...)
(...sada je kraj...)
(...انتهى الآن...)
Da, sad ptice drukcije zvuce
نعم، الآن يبدو صوت الطيور مختلفًا
danas ta pesma seca na juce
اليوم تتذكر تلك الأغنية الأمس
juce sve puce
أمس يطلق النار على كل شيء
danas i vrapci i pesme samo me muce
اليوم، العصافير والأغاني تزعجني فقط
danas i vrapci i pesme samo me muce...
اليوم، العصافير والأغاني تزعجني فقط...
Ali vrapci vec su pevali
لكن العصافير كانت تغني بالفعل
tu nasu staru laganu
ضوءنا القديم
do juce smo se smejali
حتى الأمس كنا نضحك
sada je kraj...
الان انتهى...
Ali vrapci vec su pevali
لكن العصافير كانت تغني بالفعل
sad pesma otvara ranu
الآن الأغنية تفتح الجرح
do juce smo se smejali...
حتى الأمس كنا نضحك..
sada je kraj, ou ooh...
والآن انتهى الأمر، أوه أوه...
sada je kraj... hu hu
الآن انتهى... هوو هوو
(...nasu staru laganu,
(... سهلنا القديم،
nasu staru laganu,
سهلنا القديم
nasu staru laganu, huu uu huuu)
ضوءنا القديم، هوو هوو هوو)
Used chords:
الحبال المستخدمة:
EADGBe
EADGBe
Any comments post me at tordajav@yahoo.com
أي تعليقات ترسل لي على tordajav@yahoo.com
http://www.tap-011.com/
http://www.tap-011.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
