I Run the Carousel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Teitur - Atlıkarıncayı Çalıştırıyorum
by Teitur
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
+ On the album he seems to play the C and G/B chords as indicated on the left.
+ Albümde solda belirtildiği gibi C ve G/B akorlarını çalıyor gibi görünüyor.
I included alternate fingerings in parenthesis on the right as an easier version
Daha kolay bir versiyon olarak sağdaki parantez içinde alternatif parmakları ekledim
(plus the transitions are smoother when you stay in one position on the neck).
(artı boynunuzda aynı pozisyonda kaldığınızda geçişler daha yumuşak olur).
+ The general pattern for picking in the verse is low-mid-high-mid. He includes
+ Ayetteki genel seçim şekli alçak-orta-yüksek-orta şeklindedir. O içerir
variations throughout where he just plays low-high-low-high, such as F and Fsus2.
F ve Fsus2 gibi sadece düşük-yüksek-düşük-yüksek oynadığı yerlerdeki varyasyonlar.
+ I'm not entirely certain that the low E string rings throughout all the chords
+ Düşük E telinin tüm akorlarda çaldığından tam olarak emin değilim
in the chorus. But without it, the chorus sounds kind of weak. The ringing
koroda. Ama o olmadan koro kulağa biraz zayıf geliyor. Zil
low E adds power, so I included it.
düşük E güç katıyor, bu yüzden onu dahil ettim.
+ The dashes for the chords in the chorus are just to remind you to strum the
+ Korodaki akorların çizgileri size sadece melodiyi tıngırdatmayı hatırlatmak içindir
chord once and then directly strum the next chord following the dash. Listen
akoru bir kez çalın ve ardından tire işaretinin ardından doğrudan bir sonraki akoru çalın. Dinle
to the song and you'll get the pattern.
şarkıya gidin ve kalıbı alacaksınız.
+ After the second and third chorus there is a weird transition section. It's hard
+ İkinci ve üçüncü nakaratın ardından tuhaf bir geçiş bölümü var. bu zor
to tell what exactly is going on here, but the overall harmony sounds like
Burada tam olarak ne olduğunu anlatamam ama genel uyum sanki
the indicated G#maj7 chord so just play around with that.
belirtilen G#maj7 akoru bu yüzden onunla oynayın.
~AW
~AW
8xx98x : C (or x320xx)
8xx98x : C (veya x320xx)
755xxx : G/B (or x200xx)
755xxx : G/B (veya x200xx)
133xxx : F5
133xxx : F5
355xxx : G5
355xxx : G5
1xx2xx : F
1xx2xx : F
1xx0xx : Fsus2
1xx0xx : Fsus2
07555x : C/E
07555x : C/E
06444x : B/E
06444x : S/B
0.10.8.8.8.x : Eb/E
0.10.8.8.8.x : Eb/E
09777x : D/E
09777x : D/E
08666x : Db/E
08666x : Veritabanı/E
3554xx : G
3554xx : G
2443xx : F#
2443xx : F#
5755xx : Am7
5755xx : Am7
4644xx : G#m7
4644xx : G#m7
8.10.8.8.x.x : Cm7
8.10.8.8.x.x : Cm7
7977xx : Bm7
7977xx : BM7
6866xx : Bbm7
6866xx : Bbm7
4x5543 : G#maj7
4x5543 : G#maj7
(Intro)
(Giriş)
I run the carousel
Atlıkarıncayı çalıştırıyorum
With horses and tinkerbell
Atlar ve tinkerbell ile
Late night by the canal
Gece geç saatlerde kanal kenarında
You wouldn't notice me
Beni fark etmezdin
I have a tendency
bir eğilimim var
To blend with the music
Müzikle uyum sağlamak için
I run the carousel
Atlıkarıncayı çalıştırıyorum
Children swirl around
Çocuklar etrafta dolaşıyor
Like drapes in a summertown
Bir yaz kasabasındaki perdeler gibi
Husbands kindle their wives
Kocalar karılarını yakıyor
Sometimes it tortures me
Bazen bana işkence ediyor
The envy and the jealousy
Kıskançlık ve kıskançlık
But I never panic
Ama asla panik yapmam
I run the carousel
Atlıkarıncayı çalıştırıyorum
I run the carousel
Atlıkarıncayı çalıştırıyorum
I run the carousel
Atlıkarıncayı çalıştırıyorum
Sometimes when the birds fly over
Bazen kuşlar uçtuğunda
I look up, but I don't want to go nowhere
Yukarıya bakıyorum ama hiçbir yere gitmek istemiyorum
I got lives to save under the open
Açıkta kurtarılacak hayatlarım var
I live as a mystery man
Gizemli bir adam olarak yaşıyorum
And I sleep in a caravan
Ve bir karavanda uyuyorum
And I love everybody
Ve herkesi seviyorum
(Chorus: Same as the second chorus above)
(Koro: Yukarıdaki ikinci koro ile aynı)
(Then transitions to G#maj7 section)
(Daha sonra G#maj7 bölümüne geçiş yapılır)
(Followed by intro riff)
(Giriş riff'i takip eder)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.