Fahişe Liedtext Deutsche Übersetzung

Teoman – Prostituierte

by Teoman

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teoman Fahişe

Bir fahişe sabaha karşı, çok seksiymişim, öyle diyor
Eine Hure sagt frühmorgens, ich bin so sexy
Gülüyoruz yalanına, karşılıklı anlayışlı
Wir lachen über Ihre Lügen, Ihr gegenseitiges Verständnis
Dalgakıranlardaki banklarda, çıkardı ayakkabılarını
Auf den Bänken an den Wellenbrechern zog er seine Schuhe aus
Bak, dedi, köprü ışıkları siliyorlar yıldızları
Schau, sagte er, die Brückenlichter verdecken die Sterne
Kazıyınca yıldızlarını, altlarındaki demir paslı
Wenn man die Sterne zerkratzt, ist das Eisen darunter rostig
Ateşe vermeli onları ama her yerde yangın çıkışları
Sollte sie anzünden, aber überall gibt es Feuerausgänge
Sordum, niye sattın yoksulluğunu, dedi, elimdeki sadece oydu
Ich fragte ihn: Warum hast du deine Armut verkauft? Er sagte, das sei alles, was ich hatte.
Niye sattın vücudunu, daha mı kötü, dedi, satmaktan ruhu
„Warum hast du deinen Körper verkauft? Ist es schlimmer?“ sagte er.
Herkes dedi, merak içinde, ölümden sonra hayat var mı, diye
Sagten alle und fragten sich, ob es ein Leben nach dem Tod gibt.
Boşuna düşünürler, sanki hayat varmış gibi ölümden önce
Sie denken vergeblich, als gäbe es ein Leben vor dem Tod
Sevdim seni, ama bir şekilde hüzün var diye belki gözlerinde
Ich habe dich geliebt, aber vielleicht, weil irgendwie Traurigkeit in deinen Augen war
Eğer sever gibi sarılırsan da, bu vücut sana bedava
Wenn du mich umarmst, als würdest du mich lieben, ist dieser Körper für dich kostenlos.
Aslında derdim, çok gençsin daha
Eigentlich würde ich sagen, du bist zu jung.
Yirmiyim, dedi, ama ruhum bin yaşında
Ich bin zwanzig, sagte er, aber meine Seele ist tausend Jahre alt
Kayalar kesti ayaklarımı, yine de, bir şey hissetmek güzel hala bu dalgakıranda
Die Steine schneiden mir trotzdem in die Füße, es ist schön, etwas Stilles auf diesem Wellenbrecher zu spüren
Tek başıma, bu vücutla fırlatıldım bu dünyaya
Ich wurde allein mit diesem Körper auf diese Welt geworfen
Aşk daha basit, pişmanlık da, hayat hoyrat bu zamanda
Liebe ist einfacher, Bedauern auch, das Leben ist heutzutage hart
Şahin kuşa, kuzgun leşe, ben değil, bu dünya fahişe
Vom Falken zum Vogel, vom Raben zum Kadaver, nicht von mir, diese Welt ist eine Hure
Korkum, çığlık atan adam gibi, tablodaki şakağımda ellerim
Meine Angst, wie der schreiende Mann, meine Hände an meinen Schläfen auf dem Gemälde
Hep kaçarken tek kişilik dünyayı ben artık nasıl severim
Wie kann ich eine Single-Person-Welt lieben, wenn ich immer davonlaufe?
Anladım, senin kalbin birinde, geceyle gündüz, o hep seninle
Ich verstehe, dein Herz ist eins, Tag und Nacht, es ist immer bei dir
Sarıldı, ağladı saatlerce o yine işe gitmeden önce
Sie umarmte ihn und weinte stundenlang, bevor er wieder zur Arbeit ging.
Aslında derdim, çok gençsin daha
Eigentlich würde ich sagen, du bist zu jung.
Yirmiyim, dedi, ama ruhum bin yaşında
Ich bin zwanzig, sagte er, aber meine Seele ist tausend Jahre alt
Kayalar kesti ayaklarımı, yine de, bir şey hissetmek güzel hala bu dalgakıranda
Die Steine schneiden mir trotzdem in die Füße, es ist schön, etwas Stilles auf diesem Wellenbrecher zu spüren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.