Fahişe Letras Tradução em Português

Teoman - Prostituta

by Teoman

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teoman Fahişe

Bir fahişe sabaha karşı, çok seksiymişim, öyle diyor
Uma prostituta diz de manhã cedo, eu sou tão sexy
Gülüyoruz yalanına, karşılıklı anlayışlı
Nós rimos de suas mentiras, compreensão mútua
Dalgakıranlardaki banklarda, çıkardı ayakkabılarını
Nos bancos dos quebra-mares, ele tirou os sapatos
Bak, dedi, köprü ışıkları siliyorlar yıldızları
Olha, ele disse, as luzes da ponte estão obscurecendo as estrelas
Kazıyınca yıldızlarını, altlarındaki demir paslı
Quando você risca as estrelas, o ferro por baixo fica enferrujado
Ateşe vermeli onları ama her yerde yangın çıkışları
Deveria incendiá-los, mas há saídas de incêndio em todos os lugares
Sordum, niye sattın yoksulluğunu, dedi, elimdeki sadece oydu
Eu perguntei a ele, por que você vendeu sua pobreza? Ele disse, isso era tudo que eu tinha.
Niye sattın vücudunu, daha mı kötü, dedi, satmaktan ruhu
"Por que você vendeu seu corpo? É pior?" ele disse.
Herkes dedi, merak içinde, ölümden sonra hayat var mı, diye
Todos disseram, se perguntando se existe vida após a morte.
Boşuna düşünürler, sanki hayat varmış gibi ölümden önce
Eles pensam em vão, como se houvesse vida antes da morte
Sevdim seni, ama bir şekilde hüzün var diye belki gözlerinde
Eu te amei, mas talvez porque de alguma forma havia tristeza em seus olhos
Eğer sever gibi sarılırsan da, bu vücut sana bedava
Se você me abraçar como me ama, este corpo estará livre para você.
Aslında derdim, çok gençsin daha
Na verdade, eu diria que você é muito jovem.
Yirmiyim, dedi, ama ruhum bin yaşında
Tenho vinte anos, disse ele, mas minha alma tem mil anos
Kayalar kesti ayaklarımı, yine de, bir şey hissetmek güzel hala bu dalgakıranda
As pedras cortam meus pés, ainda assim, é bom sentir algo ainda neste quebra-mar
Tek başıma, bu vücutla fırlatıldım bu dünyaya
Fui jogado neste mundo sozinho, com este corpo
Aşk daha basit, pişmanlık da, hayat hoyrat bu zamanda
O amor é mais simples, o arrependimento também, a vida é difícil hoje em dia
Şahin kuşa, kuzgun leşe, ben değil, bu dünya fahişe
Falcão para o pássaro, corvo para a carcaça, eu não, este mundo é uma prostituta
Korkum, çığlık atan adam gibi, tablodaki şakağımda ellerim
Meu medo, como o homem gritando, minhas mãos nas têmporas na pintura
Hep kaçarken tek kişilik dünyayı ben artık nasıl severim
Como posso amar um mundo unipessoal quando estou sempre fugindo?
Anladım, senin kalbin birinde, geceyle gündüz, o hep seninle
Eu entendo, seu coração está unido, dia e noite, está sempre com você
Sarıldı, ağladı saatlerce o yine işe gitmeden önce
Ela o abraçou e chorou por horas antes que ele voltasse ao trabalho.
Aslında derdim, çok gençsin daha
Na verdade, eu diria que você é muito jovem.
Yirmiyim, dedi, ama ruhum bin yaşında
Tenho vinte anos, disse ele, mas minha alma tem mil anos
Kayalar kesti ayaklarımı, yine de, bir şey hissetmek güzel hala bu dalgakıranda
As pedras cortam meus pés, ainda assim, é bom sentir algo ainda neste quebra-mar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.