Fahişe 歌詞 日本語訳
テオマン - 売春婦
by Teoman
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir fahişe sabaha karşı, çok seksiymişim, öyle diyor
売春婦が朝早くに言う、私はとてもセクシーだ
Gülüyoruz yalanına, karşılıklı anlayışlı
あなたの嘘を笑います 相互理解
Dalgakıranlardaki banklarda, çıkardı ayakkabılarını
防波堤のベンチで靴を脱いだ
Bak, dedi, köprü ışıkları siliyorlar yıldızları
ほら、橋の灯りが星を隠しているよ、と彼は言った。
Kazıyınca yıldızlarını, altlarındaki demir paslı
星を傷つけると下の鉄が錆びる
Ateşe vermeli onları ama her yerde yangın çıkışları
火をつけるはずだが、どこからでも火が出てしまう
Sordum, niye sattın yoksulluğunu, dedi, elimdeki sadece oydu
私は彼に、なぜ貧困を売りにしたのかと尋ねました。彼は、私にはそれしかなかった、と言いました。
Niye sattın vücudunu, daha mı kötü, dedi, satmaktan ruhu
「なぜ体を売ったのか?もっと悪いことに?」彼は言いました。
Herkes dedi, merak içinde, ölümden sonra hayat var mı, diye
誰もが死後の世界があるのではないかと疑問に思いました。
Boşuna düşünürler, sanki hayat varmış gibi ölümden önce
彼らは、あたかも死の前に生命があるかのように、無駄に考えます
Sevdim seni, ama bir şekilde hüzün var diye belki gözlerinde
好きだったけど、どこか悲しみが君の瞳にあったからかもしれない
Eğer sever gibi sarılırsan da, bu vücut sana bedava
愛するように抱きしめてくれるなら、この体は自由だ。
Aslında derdim, çok gençsin daha
実際のところ、あなたは若すぎると言いたいです。
Yirmiyim, dedi, ama ruhum bin yaşında
私は20歳だが、私の魂は千年も生きている、と彼は言った。
Kayalar kesti ayaklarımı, yine de, bir şey hissetmek güzel hala bu dalgakıranda
岩で足が切れたけど、それでもこの防波堤に何かが残っているのを感じるのはいいことだ
Tek başıma, bu vücutla fırlatıldım bu dünyaya
この体でひとりこの世に放り出された
Aşk daha basit, pişmanlık da, hayat hoyrat bu zamanda
愛はもっとシンプルだ、後悔もそうだ、最近の人生は大変だ
Şahin kuşa, kuzgun leşe, ben değil, bu dünya fahişe
鷹は鳥に、カラスは死骸に、私ではない、この世界は売春婦だ
Korkum, çığlık atan adam gibi, tablodaki şakağımda ellerim
私の恐怖、絵の中のこめかみに手を当てて叫ぶ男のような
Hep kaçarken tek kişilik dünyayı ben artık nasıl severim
いつも逃げているのに、どうやって一人の世界を愛することができますか?
Anladım, senin kalbin birinde, geceyle gündüz, o hep seninle
わかりました、あなたの心は一つです、昼も夜もそれはいつもあなたと一緒です
Sarıldı, ağladı saatlerce o yine işe gitmeden önce
彼女は彼を抱き締め、彼が再び仕事に行くまで何時間も泣きました。
Aslında derdim, çok gençsin daha
実際のところ、あなたは若すぎると言いたいです。
Yirmiyim, dedi, ama ruhum bin yaşında
私は20歳だが、私の魂は千年も生きている、と彼は言った。
Kayalar kesti ayaklarımı, yine de, bir şey hissetmek güzel hala bu dalgakıranda
岩で足が切れたけど、それでもこの防波堤に何かが残っているのを感じるのはいいことだ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
