Don't Shoot My Dog Letra Traducción al Español
Terrorvision - No dispares a mi perro
by Terrorvision
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...DON'T SHOOT MY DOG... by Terrorvision
...NO DISPARES A MI PERRO... de Terrorvision
*from 'Formaldehyde' (1993)*
*de 'Formaldehído' (1993)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
(with Into Riff):
(con En Riff):
Listening to the story of an angry old man,
Escuchando la historia de un anciano enojado,
He had the whole world in his pocket but,
Tenía todo el mundo en su bolsillo pero,
He had a hole there in his hand.
Tenía un agujero en la mano.
(Riff continues):
(Riff continúa):
Never had much trouble,
Nunca tuve muchos problemas
Fitting into his surroundings,
Encajando en su entorno,
Dived headlong into life,
Se sumergió de cabeza en la vida,
And ended up by drowning,
Y terminó ahogándose,
Died by drowning.
Murió ahogado.
Verse 2:
Verso 2:
His blood is pure venom,
Su sangre es puro veneno,
And his teeth are solid gold.
Y sus dientes son de oro macizo.
His clothes are made from human skin,
Su ropa está hecha de piel humana,
He's a thousand years old.
Tiene mil años.
He lives down by the poisoned stream,
Vive junto al arroyo envenenado,
Where only alligators swim,
Donde sólo nadan caimanes,
Sits there drinking moonshine,
Se sienta allí bebiendo licor de luna,
Playing a mean violin.
Tocando un violín malo.
A mean violin, a really wicked violin.
Un violín malo, un violín realmente malvado.
Chorus 1:
Coro 1:
You've got four lines on your forehead,
Tienes cuatro líneas en la frente,
And that tells me that you're worried,
Y eso me dice que estás preocupada,
Ba ba ba ba, ba ba ba ba.
Ba ba ba ba, ba ba ba ba.
You've got four lines on your forehead,
Tienes cuatro líneas en la frente,
And that tells me that you're worried.
Y eso me dice que estás preocupada.
Bridge 1:
Puente 1:
Don't shoot my dog,
No le dispares a mi perro
Don't shoot my dog,
No le dispares a mi perro
I said please don't shoot my dog.
Dije por favor no le dispares a mi perro.
Don't shoot my dog.
No dispares a mi perro.
Interlude:
Interludio:
Verse 3:
Verso 3:
His wife is laying face down,
Su esposa está acostada boca abajo.
In the pool upon the porch,
En la piscina del porche,
He spied me through his blindness,
Me espió a través de su ceguera,
As I spied her with my torch.
Mientras la espiaba con mi linterna.
His skin goes tight around his face,
Su piel se tensa alrededor de su cara,
As he smiles his blinding smile.
Mientras sonríe su sonrisa cegadora.
Points over to a dozen wives,
Señala una docena de esposas,
Laying in a pile,
Acostado en una pila,
Laying in a pile...piled high.
Acostado en una pila...apilada hasta arriba.
Chorus 2:
Coro 2:
You've got four lines on your forehead,
Tienes cuatro líneas en la frente,
And that tells me that you're worried,
Y eso me dice que estás preocupada,
Ba ba ba ba, ba ba ba ba.
Ba ba ba ba, ba ba ba ba.
You've got four lines on your forehead,
Tienes cuatro líneas en la frente,
And that tells me that you're worried,
Y eso me dice que estás preocupada,
Ba ba ba ba, ba ba ba ba.
Ba ba ba ba, ba ba ba ba.
Break:
Descanso:
Aah, aah,
Aah, aah,
Aah, aah.
Ah, ah.
Aah, aah,
Aah, aah,
Aah, aah.
Ah, ah.
Oh...
Ah...
Chorus 3:
Coro 3:
You've got four lines on your forehead,
Tienes cuatro líneas en la frente,
And that tells me that you're worried,
Y eso me dice que estás preocupada,
Ba ba ba ba, ba ba ba ba.
Ba ba ba ba, ba ba ba ba.
You've got four lines on your forehead,
Tienes cuatro líneas en la frente,
And that tells me that you're worried.
Y eso me dice que estás preocupada.
Bridge 2:
Puente 2:
Don't shoot my dog,
No le dispares a mi perro
Don't shoot my dog,
No le dispares a mi perro
I said please don't shoot my dog.
Dije por favor no le dispares a mi perro.
Don't shoot my dog.
No dispares a mi perro.
You've got four lines on your forehead,
Tienes cuatro líneas en la frente,
And that tells me that you're worried,
Y eso me dice que estás preocupada,
'Bout something someone said.
Sobre algo que alguien dijo.
You've got four lines on your forehead,
Tienes cuatro líneas en la frente,
And that tells me that you're worried,
Y eso me dice que estás preocupada,
'Bout something someone said.
Sobre algo que alguien dijo.
And OK...
Y está bien...
No peace of mind,
Sin tranquilidad,
Don't you be afraid.
No tengas miedo.
And OK,
Y está bien,
No peace of mind,
Sin tranquilidad,
Don't you be afraid.
No tengas miedo.
And OK..
Y está bien..
No peace of mind,
Sin tranquilidad,
Don't you be afraid.
No tengas miedo.
Don't shoot my...
No dispares a mi...
Coda:
Coda:
Dog,
perro,
Don't shoot my dog,
No le dispares a mi perro
I said please don't shoot my dog,
Dije que por favor no le dispares a mi perro.
Don't shoot my dog, oh.
No le dispares a mi perro, oh.
Don't shoot, don't shoot, don't shoot,
No dispares, no dispares, no dispares,
I said please don't shoot my dog.
Dije por favor no le dispares a mi perro.
Don't shoot, don't shoot, don't shoot,
No dispares, no dispares, no dispares,
I said please don't shoot my dog.
Dije por favor no le dispares a mi perro.
Dog, dog,
Perro, perro,
Dog, dog,
Perro, perro,
Dog, dog,
Perro, perro,
Dog, dog.
Perro, perro.
Dog, dog,
Perro, perro,
Dog, dog,
Perro, perro,
Dog, dog,
Perro, perro,
Dog, dog.
Perro, perro.
Outro:
Salida:
(Solo)
(En solitario)
Em7 C, D F#
Em7 Do, Re Fa#
(Repeat to Fade)
(Repetir para desvanecerse)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
____
___
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joel de cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
