Stab in the Back Liedtext Deutsche Übersetzung
Terrorvision – Stich in den Rücken
by Terrorvision
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Stab in the back by Terrorvision
Stich in den Rücken von Terrorvision
From How to make friends and influence people album
Aus dem Album „Wie man Freunde findet und Menschen beeinflusst“.
tab by marcos.nagato@gmail.com
Registerkarte von marcos.nagato@gmail.com
-- author's note --
-- Anmerkung des Autors --
Now this one's really tricky. Not sure if it's slightly out of tune, which makes it
Das hier ist wirklich knifflig. Ich bin mir nicht sicher, ob es etwas verstimmt ist, was es ausmacht
harder to tell some notes, along with the
Es ist schwieriger, einige Notizen zusammen mit dem zu erzählen
fact there's lots of distortion and wah. So it's likely that some parts are wrong, main
Tatsächlich gibt es viel Verzerrung und Wah. Daher ist es wahrscheinlich, dass vor allem einige Teile falsch sind
intro riff included.
Intro-Riff enthalten.
On the other hand, there's considerable confidence about the "personality" / "no
Andererseits besteht erhebliches Vertrauen in die „Persönlichkeit“ / „Nein“.
morality" patterns, which are really cool.
„Moral“-Muster, die wirklich cool sind.
Solo's not note by note, and the chromatic passages got me somewhat puzzled too. I
Solo geht nicht Note für Note, und die chromatischen Passagen haben mich auch etwas verwirrt. Ich
believe both are the same really, not so
Ich glaube, dass beides wirklich dasselbe ist, aber das stimmt nicht
sure about those notes though, even if they sound ok when I play.
Bei diesen Noten bin ich mir aber sicher, auch wenn sie beim Spielen gut klingen.
Please let me know if there's any fixes I should know!
Bitte lassen Sie mich wissen, wenn es Korrekturen gibt, die ich wissen sollte!
Intro: (after scratch/wah part)
Intro: (nach Scratch/Wah-Teil)
Riff (=Chorus):
Riff (=Chorus):
(play verse like intro, and chorus)
(Verse wie Intro und Refrain spielen)
Then to "originality" which goes:
Dann zur „Originalität“, die lautet:
(play verse / chorus)
(Vers / Refrain spielen)
Then to "personality":
Dann zu „Persönlichkeit“:
Solo:
Solo:
Rhythm is like "originality" part but on A instead of B, then it goes to B after 1st
Der Rhythmus ist wie der „Originalitäts“-Teil, aber auf A statt auf B, dann geht es nach dem 1. zu B
passage, and to D after 2nd passage.
Passage und nach D nach der 2. Passage.
(use heavy wah and distortion)
(starkes Wah und Verzerrung verwenden)
(tremelo picking and bending the note)
(Tremelo, Zupfen und Biegen der Note)
(play intro / chorus riff / verse)
(Intro / Refrain / Strophe spielen)
"without morality, no morality" = "personality"
„Ohne Moral keine Moral“ = „Persönlichkeit“
Then there's 2 different choruses ("stop right there, stab in the back") like the
Dann gibt es noch 2 verschiedene Refrains („stop right there, stab in the back“)
personality part but they go:
Persönlichkeitsteil, aber sie gehen:
"capability"
„Fähigkeit“
Outro (repeat and fade):
Outro (wiederholen und ausblenden):
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
