Stab in the Back Testo Traduzione Italiana
Terrorvision: pugnalata alle spalle
by Terrorvision
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Stab in the back by Terrorvision
Pugnalata alle spalle da parte di Terrorvision
From How to make friends and influence people album
Dall'album Come fare amicizia e influenzare le persone
tab by marcos.nagato@gmail.com
scheda da marcos.nagato@gmail.com
-- author's note --
-- nota dell'autore --
Now this one's really tricky. Not sure if it's slightly out of tune, which makes it
Ora, questo è davvero complicato. Non sono sicuro che sia leggermente stonato, il che lo rende
harder to tell some notes, along with the
più difficile distinguere alcune note, insieme al
fact there's lots of distortion and wah. So it's likely that some parts are wrong, main
infatti c'è molta distorsione e wah. Quindi è probabile che alcune parti siano sbagliate, principale
intro riff included.
riff introduttivo incluso.
On the other hand, there's considerable confidence about the "personality" / "no
D'altro canto c'è una notevole fiducia riguardo alla "personalità"/"no".
morality" patterns, which are really cool.
modelli di moralità", che sono davvero fantastici.
Solo's not note by note, and the chromatic passages got me somewhat puzzled too. I
L'assolo non è nota per nota, e anche i passaggi cromatici mi hanno lasciato un po' perplesso. Io
believe both are the same really, not so
credere che entrambi siano la stessa cosa in realtà, non è così
sure about those notes though, even if they sound ok when I play.
sono sicuro di quelle note però, anche se suonano bene quando suono.
Please let me know if there's any fixes I should know!
Per favore fatemi sapere se ci sono soluzioni che dovrei sapere!
Intro: (after scratch/wah part)
Intro: (dopo la parte scratch/wah)
Riff (=Chorus):
Riff (=Ritornello):
(play verse like intro, and chorus)
(riproduci strofe come intro e ritornello)
Then to "originality" which goes:
Quindi all'"originalità" che dice:
(play verse / chorus)
(suona strofa/ritornello)
Then to "personality":
Quindi passiamo alla "personalità":
Solo:
Assolo:
Rhythm is like "originality" part but on A instead of B, then it goes to B after 1st
Il ritmo è come la parte "originalità", ma su A invece che su B, poi va su B dopo la prima
passage, and to D after 2nd passage.
passaggio, e in D dopo il 2° passaggio.
(use heavy wah and distortion)
(usa un wah pesante e una distorsione)
(tremelo picking and bending the note)
(tremelo pizzicando e piegando la nota)
(play intro / chorus riff / verse)
(riproduci intro/ritornello/strofa)
"without morality, no morality" = "personality"
"senza moralità, nessuna moralità" = "personalità"
Then there's 2 different choruses ("stop right there, stab in the back") like the
Poi ci sono 2 ritornelli diversi ("fermati proprio lì, pugnalata alle spalle") come il
personality part but they go:
parte della personalità ma dicono:
"capability"
"capacità"
Outro (repeat and fade):
Outro (ripeti e sfuma):
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
