High Noon Testo Traduzione Italiana

Tex Ritter - Mezzogiorno di fuoco

by Tex Ritter

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tex Ritter High Noon

High Noon ? Tex Ritter
Mezzogiorno in punto? Tex Ritter
Tex Ritter
Tex Ritter
High Noon (1952)
Mezzogiorno di fuoco (1952)
(Dimitri Tiomkin/Ned Washington)
(Dimitri Tiomkin/Ned Washington)
Now on: "My Rifle, My Pony and Me - Movie and TV Soundtracks "
Ora su: "Il mio fucile, il mio pony e io - Colonne sonore di film e TV"
A great Western song. The arrangement is special, too: sparse in an unusual
Una grande canzone western. Anche l'arrangiamento è particolare: scarno in modo insolito
way. Tex Ritter's voice is very dominant while a dampened drum beats out a
modo. La voce di Tex Ritter è molto dominante mentre un tamburo smorzato batte a
haunting rhythm pattern throughout (see below: "perc"). An accordion plays
pattern ritmico inquietante ovunque (vedi sotto: "perc"). Suona una fisarmonica
accompanying chords or tracks the vocal line and sometimes there are
accordi o tracce che accompagnano la linea vocale e talvolta ci sono
strummed guitar chords. As the chords are not always made explicit I
accordi di chitarra strimpellati. Poiché gli accordi non sono sempre esplicitati, I
sometimes "reconstructed" them from the vocal line or the chords that go
a volte li "ricostruivano" a partire dalla linea vocale o dagli accordi che vanno
before and follow afterwards.
prima e seguire dopo.
perc |x-xxx-xxx-xxxxxx|x-xxx-xxx-xxxxxx|x-xxx-xxx-xxxxxx|x-xxx-xxx-xxxxxx|
perc |x-xxx-xxx-xxxxxx|x-xxx-xxx-xxxxxx|x-xxx-xxx-xxxxxx|x-xxx-xxx-xxxxxx|
(no chord) C C C
(nessun accordo) C C C
| (no chord) | (no chord) | C | C |
| (nessun accordo) | (nessun accordo) | C| C|
Do not forsake me, oh my darling
Non abbandonarmi, oh mio caro
On this our wedd'n' day-----ay C/E x-1-0-2-x-x
In questo giorno del nostro matrimonio -----ay C/E x-1-0-2-x-x
Do not forsake me, oh my darling
Non abbandonarmi, oh mio caro
Wait, wait along
Aspetta, aspetta
I do not know what fate awaits me
Non so quale destino mi attende
I only know I must be brave
So solo che devo essere coraggioso
And I must face a man who hates me
E devo affrontare un uomo che mi odia
Or lie a coward, a craven coward
Oppure menti da codardo, da codardo vile
Or lie a coward in my grave
O giacere un codardo nella mia tomba
Oh, to be torn twixt love and duty
Oh, essere diviso tra amore e dovere
S'pposin' I lose my fair haired beauty
S'pposin' perdo la mia bellezza da capelli biondi
Look at that big hand move along
Guarda quella grande mano che si muove
Nearin' high noon
Si avvicina mezzogiorno
He made a vow while in state's prison
Ha fatto un voto mentre era nella prigione di stato
Said it would be my life or hisn'
Ha detto che sarebbe stata la mia vita o la sua
I'm not afraid of death but oh
Non ho paura della morte ma oh
What will I do if you leave me?
Cosa farò se mi lasci?
Do not forsake me, oh my darling
Non abbandonarmi, oh mio tesoro
You made that promise as a bride
Hai fatto quella promessa come sposa
Do not forsake me, oh my darling
Non abbandonarmi, oh mio caro
Although you're grievin', I can't be leavin'
Anche se sei in lutto, non posso andarmene
Now that I need you by my side
Ora che ho bisogno di te al mio fianco
Wait along, wait along
Aspetta, aspetta
Wait along, wait along
Aspetta, aspetta
Movie version
Versione cinematografica
The version played over the opening credits of the movie is in a different
La versione riprodotta nei titoli di testa del film è diversa
key (capo 1 st fret: C# instead of C) and there are slightly different
chiave (capotasto 1° tasto: C# invece di C) e sono leggermente diversi
chords in the middle 8 as well as in the final verse. The lyrics are
accordi nell'ottavo centrale e nella strofa finale. I testi sono
different, too. In order to make the song more accessible to people who
diverso, anche. Per rendere la canzone più accessibile alle persone che
didn't watch the movie, the version released as a single is stripped of any
non ho visto il film, la versione pubblicata come singolo è priva di qualsiasi cosa
direct reference to the character "Frank Miller" and the explicit statement
riferimento diretto al personaggio "Frank Miller" e dichiarazione esplicita
that the singer has to "kill" someone is replaced by the confession that the
che il cantante debba "uccidere" qualcuno viene sostituito dalla confessione che il
singer needs his wife to stand by him.
il cantante ha bisogno che sua moglie gli stia accanto.
(Chords as above except as indicated)
(Accordi come sopra tranne quanto indicato)
Do not forsake me, oh my darling
Non abbandonarmi, oh mio caro
On this our wedd'n' day
In questo giorno del nostro matrimonio
Do not forsake me, oh my darling
Non abbandonarmi, oh mio caro
Wait, wait along
Aspetta, aspetta
The noon day (?) train will bring Frank Miller
Il treno di mezzogiorno (?) porterà Frank Miller
If I'm a man I must be brave
Se sono un uomo devo essere coraggioso
And I must face that deadly killer
E devo affrontare quell'assassino mortale
Or lie a coward, a craven coward
Oppure menti da codardo, da codardo vile
Or lie a coward in my grave
O giacere un codardo nella mia tomba
Oh, to be torn twixt love and duty
Oh, essere diviso tra amore e dovere
S'pposin' I lose my fair haired beauty
S'pposin' perdo la mia bellezza da capelli biondi
Look at that big hand move along
Guarda quella grande mano che si muove
Nearin' high noon
Si avvicina mezzogiorno
He made a vow while in state's prison
Ha fatto un voto mentre era nella prigione di stato
Said it would be my life or hisn'
Ha detto che sarebbe stata la mia vita o la sua
I'm not afraid of death but oh
Non ho paura della morte ma oh
What will I do if you leave me?
Cosa farò se mi lasci?
Do not forsake me, oh my darling
Non abbandonarmi, oh mio caro
You made that promise when we wed
Hai fatto quella promessa quando ci siamo sposati
Do not forsake me, oh my darling
Non abbandonarmi, oh mio caro
Although you're grievin', I can't be leavin'
Anche se sei in lutto, non posso andarmene
Until I shoot Frank Miller dead
Finché non avrò ucciso Frank Miller
Wait along, wait along
Aspetta, aspetta
Wait along, wait along
Aspetta, aspetta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.