Bored Teenagers Paroles Traduction Française

Les publicités - Adolescents qui s'ennuient

by The Adverts

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Adverts Bored Teenagers

couldnt find it on any website ( even TV smith's) , so i did it the old fashioned way by
Je ne l'ai trouvé sur aucun site Web (même chez TV Smith's), alors je l'ai fait à l'ancienne en
ear. corrections/suggestions welcomed
oreille. corrections/suggestions bienvenues
The basic chords are only C,Am,F,G , but the changes are quick and there seem to be
Les accords de base ne sont que C,Am,F,G , mais les changements sont rapides et il semble y avoir
sections of 5 bars. Or a bar of 6/4 thrown in !
sections de 5 barres. Ou une barre de 6/4 en plus !
Bored teenagers . the adverts
Des adolescents qui s'ennuient. les publicités
We're talking into corners. Finding ways to fill the vacuum.
Nous parlons dans les coins. Trouver des moyens de combler le vide.
And though our mouths are dry. We talk in hope to hit on something new.
Et même si nos bouches sont sèches. Nous parlons dans l’espoir de trouver quelque chose de nouveau.
Tied to the railway track. It's one way to revive but no way to relax.
Attaché à la voie ferrée. C'est une façon de revivre mais pas une façon de se détendre.
(no chord) Am F G
(pas d'accord) Am F G
We're just bored teenagers Lookin for love, Or should I say emotion rages.
Nous sommes juste des adolescents qui s'ennuient et qui cherchent l'amour, Ou devrais-je dire que l'émotion fait rage.
Bored teenagers. See ourselves as strangers.
Des adolescents qui s'ennuient. Considérons-nous comme des étrangers.
We talk about the whys and wherefores. Do we really care at all?
Nous parlons du pourquoi et du comment. Est-ce que nous nous en soucions vraiment ?
Talk about the frailty of words.Is rarely meaningful.
Parlez de la fragilité des mots. C'est rarement significatif.
When we're sitting watching the 'planes.
Quand nous sommes assis à regarder les avions.
Burn up through the night like meteorites.
Brûle toute la nuit comme des météorites.
(no chord) Am F G
(pas d'accord) Am F G
We're just bored teenagers. Look for love, Or should I say emotional rages.
Nous sommes juste des adolescents qui s'ennuient. Cherchez l'amour, Ou devrais-je dire les rages émotionnelles.
Bored teenagers. See ourselves as strangers.
Des adolescents qui s'ennuient. Considérons-nous comme des étrangers.
Bored teenagers.
Des adolescents qui s'ennuient.
Bored teenagers. Oh yeah
Des adolescents qui s'ennuient. Oh ouais
(Bass bit)
(Basse)
Bored out of our heads bored out of our minds
Nous nous ennuyons à mourir, nous nous ennuyons à mourir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.