My Curse Songtekst Nederlandse Vertaling

De Afghaanse Whigs - Mijn vloek

by The Afghan Whigs

The Afghan Whigs - My Curse songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

My Curse - The Afghan Whigs
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Afghan Whigs My Curse

Date: Thu, 2 Jan 1997 16:42:55 -0400
Datum: donderdag 2 januari 1997 16:42:55 -0400
From: "Jennifer McCall, Michael Mann"
Uit: "Jennifer McCall, Michael Mann"
Subject: TAB: "My Curse" by Afghan Whigs
Onderwerp: TAB: "Mijn vloek" door Afghan Whigs
>From the album: _Gentlemen_ (Elektra/Sub Pop #61501-2)
>Van het album: _Gentlemen_ (Elektra/Sub Pop #61501-2)
Guest Vocal by: Marcy Mays
Gastvocaal door: Marcy Mays
Chords used in this song:
Akkoorden gebruikt in dit nummer:
E]- 1 - - - E]- - - - - E]- - 4 - -
E]- 1 - - - E]- - - - - E]- - 4 - -
B]- - 2 - - B]- - - - - B]1 - - - -
B]- - 2 - - B]- - - - - B]1 - - - -
G]- - - 4 - G]- - - - - G]- - - - -
G]- - - 4 - G]- - - - - G]- - - - -
D]- - - 3 - D]- 2 - - - D]- 2 - - -
D]- - - 3 - D]- 2 - - - D]- 2 - - -
A]- 1 - - - A]- 1 - - - A]- - 3 - -
A]- 1 - - - A]- 1 - - - A]- - 3 - -
E]- - - - 4 E]- - 4 - - E]- 2 - - -
E]- - - - 4 E]- - 4 - - E]- 2 - - -
B]- - 1 - - B]- - 3 - - B]- - 3 - -
B]- - 1 - - B]- - 3 - - B]- - 3 - -
G]- - - - - G]- - - - - G]- 1 - - -
G]- - - - - G]- - - - - G]- 1 - - -
D]- - - 2 - D]- - - - - D]- - - - -
D]- - - 2 - D]- - - - - D]- - - - -
A]- - - - 3 A]- 1 - - - A]x x x x x
A]- - - - 3 A]- 1 - - - A]x x x x x
Hurt me baby
Doe me pijn schat
I flinch so when you
Ik krimp zo in elkaar als jij
do. Your kisses scourge me.
doen. Jouw kussen plagen mij.
Hyssop in your per-
Hysop in uw per-
fume. Oh, I do not fear you.
damp. O, ik ben niet bang voor je.
And slave I only
En slaaf ik alleen
use as a word to de-
gebruiken als een woord om te ont-
Bm Em C (hold, drums enter)
Bm Em C (vasthouden, drums komen binnen)
scribe the special way I feel for you.
schrijf de speciale manier waarop ik voor je voel.
Bm Em C D4}
Bm Em C D4}
} Guitar break
} Gitaarpauze
Bm Em C D4}
Bm Em C D4}
You look like me.
Je lijkt op mij.
And I look like no one
En ik zie eruit als niemand
else. We need no other.
anders. Wij hebben geen ander nodig.
As long as we
Zolang wij
have ourselves.
onszelf hebben.
But I won't cry about it
Maar ik ga er niet om huilen
Every time you get obsessed and
Elke keer dat je geobsedeerd raakt en
C D4 C (hold)
C D4 C (vasthouden)
Every time I came undressed.
Iedere keer kwam ik uitgekleed.
Bm Em C D4}
Bm Em C D4}
}
}
Bm Em C D4}
Bm Em C D4}
} Guitar solo
} Gitaarsolo
Bm Em C D4}
Bm Em C D4}
}
}
Bm Em C D4}
Bm Em C D4}
All ugly thoughts are
Dat zijn alle lelijke gedachten
gone. I'm sure we'll all be
verdwenen. Ik weet zeker dat we dat allemaal zullen zijn
friends. I'll try to break your
vrienden. Ik zal proberen je te breken
back. You'll try to make a-
terug. Je probeert een-
mends. Curse softly to me
herstelt. Vloek zachtjes tegen mij
baby and smother me in your
schat en verstik mij in de jouwe
love. Temptation comes
liefde. Er komt verleiding
not from Hell, but from above. And there's
niet uit de hel, maar van boven. En er is
blood on my teeth when I
bloed op mijn tanden toen ik
bite my tongue to speak. Zip me
bijt op mijn tong om te spreken. Rits mij
down, kiss me there, I can
naar beneden, kus me daar, dat kan
smile now, you won't
glimlach nu, dat doe je niet
find out ever!
kom er ooit achter!
Hurt me baby
Doe me pijn schat
I flinch so when you
Ik krimp zo in elkaar als jij
do. Your kisses scourge
doen. Je kussen plagen
me. Hyssop in your per-
ik. Hysop in uw per-
fume. Oh, I do not fear you.
damp. O, ik ben niet bang voor je.
And slave I only
En slaaf ik alleen
use as a word to describe the
gebruiken als een woord om de te beschrijven
way I feel when I'm with you.
zoals ik me voel als ik bij jou ben.
if I have to lie about it
als ik erover moet liegen
every time I came undressed
elke keer dat ik me uitkleedde
C D4 C (Hold - end)
C D4 C (vasthouden - einde)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.