Montauk Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kwartet Aleksandryjski – Montauk

by The Alexandria Quartet

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Alexandria Quartet Montauk

The Alexandria Quartet - Montauk
Kwartet Aleksandryjski – Montauk
This song is originally played by two electric guitars, however, since I mostly
Jednak pierwotnie ta piosenka jest grana na dwóch gitarach elektrycznych, ponieważ ja głównie
play acoustic and only have two hands, I decided to tab a campfire-friendly
grać akustycznie i mieć tylko dwie ręce, zdecydowałem się na tabakę przyjazną ognisku
version for one half decent performer. Please enjoy, and post your own darn
wersja dla w połowie przyzwoitego wykonawcy. Ciesz się i opublikuj swoje własne
version if you disagree :) Yeah, and buy the album, it's pretty good!
wersję, jeśli się z tym nie zgadzasz :) Tak, i kup płytę, jest całkiem niezła!
Intro: D D/Db G6 Em7 (x2)
Wprowadzenie: D D/Db G6 Em7 (x2)
(strummed and half picked, listen to the song for timing.)
(brzdąkanie i do połowy kostkowanie, posłuchaj piosenki, aby sprawdzić synchronizację.)
Verse: Rain hits my head hard, It seems like this never will stop
Wiersz: Deszcz mocno uderza mnie w głowę. Wydaje się, że to nigdy się nie skończy
I close my eyes, and I'm like a girl in a crib
Zamykam oczy i jestem jak dziewczynka w łóżeczku
Afraid of what might come, but too scared to miss it, I know
Boję się tego, co może nadejść, ale zbyt się boję, żeby to przegapić, wiem
I wouldn't miss you
Nie tęskniłbym za tobą
for the world
dla świata
Intro 2: D D/Db G6 Em7
Wprowadzenie 2: D D/Db G6 Em7
Verse: But I'm so lonely, well, I guess I have myself to blame
Wiersz: Ale jestem taki samotny, cóż, myślę, że sam jestem sobie winien
Cause I led you north, and I can't stop thinking of you
Ponieważ poprowadziłem cię na północ i nie mogę przestać o tobie myśleć
You remind me of somebody else, someone you'd have seen in a film
Przypominasz mi kogoś innego, kogoś, kogo widziałbyś w filmie
And I wouldn't miss you
I nie tęskniłbym za tobą
Bridge: for the world
Most: dla świata
So then I pick up my guitar
Więc biorę gitarę
And describe you in a song
I opisać Cię w piosence
Like so many else did,
Podobnie jak wielu innych,
But not exactly the same way as I
Ale nie dokładnie w taki sam sposób jak ja
Cause I describe your peculiar figure
Bo opisuję twoją osobliwą postać
And then I form a peculiar song
A potem tworzę osobliwą piosenkę
And by then you'll have made a difference
A do tego czasu już coś zmienisz
Chorus: D D/Db
Refren: D D/Db
Oh, let me take you to Montauk
Och, pozwól, że zabiorę cię do Montauk
Cause that's where we're meant to be
Bo tam właśnie powinniśmy być
We'll hit the road when you come back
Ruszymy w drogę, kiedy wrócisz
And I'll walk you to the beach
I odprowadzę cię na plażę
Solo: D D/Db G6 Em7
Solo: D D/Db G6 Em7
im7
im7
im7
im7
(chords only, play around with them for something more interesting, or
(tylko akordy, baw się nimi, aby uzyskać coś bardziej interesującego lub
call a friend with a Stratocaster)
zadzwoń do przyjaciela posiadającego Stratocaster)
Chorus: Oh, let me take you to Montauk
Refren: Och, pozwól, że zabiorę cię do Montauk
Cause that's where I'm meant to be
Bo tam właśnie mam być
We'll hit the road when you come back
Ruszymy w drogę, kiedy wrócisz
And I'll take you to the beach
I zabiorę cię na plażę
I know you'd like to see the beach
Wiem, że chciałbyś zobaczyć plażę
Outro: D D/Db G6 Em7 (x2)
Zakończenie: D D/Db G6 Em7 (x2)
End on Em7, let ring on the last couple of notes.
Zakończ na Em7, niech zadzwoni kilka ostatnich nut.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.