Montauk Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

İskenderiye Dörtlüsü - Montauk

by The Alexandria Quartet

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Alexandria Quartet Montauk

The Alexandria Quartet - Montauk
İskenderiye Dörtlüsü - Montauk
This song is originally played by two electric guitars, however, since I mostly
Bu şarkı aslında iki elektro gitar tarafından çalınıyor, ancak çoğunlukla ben
play acoustic and only have two hands, I decided to tab a campfire-friendly
Akustik çalıyorum ve sadece iki elim var, kamp ateşi dostu bir tab yapmaya karar verdim
version for one half decent performer. Please enjoy, and post your own darn
yarım iyi performans gösteren versiyon. Lütfen keyfini çıkarın ve kendi lanetinizi yayınlayın
version if you disagree :) Yeah, and buy the album, it's pretty good!
Katılmıyorsanız versiyonu :) Evet, albümü satın alın, oldukça iyi!
Intro: D D/Db G6 Em7 (x2)
Giriş: D D/Db G6 Em7 (x2)
(strummed and half picked, listen to the song for timing.)
(tıngırdatılmış ve yarı seçilmiş, zamanlama için şarkıyı dinleyin.)
Verse: Rain hits my head hard, It seems like this never will stop
Ayet: Yağmur kafama sert bir şekilde çarpıyor, Bu hiç durmayacak gibi görünüyor
I close my eyes, and I'm like a girl in a crib
Gözlerimi kapatıyorum ve beşikteki bir kız gibiyim
Afraid of what might come, but too scared to miss it, I know
Ne olabileceğinden korkuyorum ama onu kaçırmaktan da çok korkuyorum, biliyorum
I wouldn't miss you
seni özlemedim
for the world
dünya için
Intro 2: D D/Db G6 Em7
Giriş 2: D D/Db G6 Em7
Verse: But I'm so lonely, well, I guess I have myself to blame
Ayet: Ama çok yalnızım, sanırım kendimi suçlayacağım
Cause I led you north, and I can't stop thinking of you
Çünkü seni kuzeye yönlendirdim ve seni düşünmeden duramıyorum
You remind me of somebody else, someone you'd have seen in a film
Bana başka birini hatırlatıyorsun, filmde göreceğin birini
And I wouldn't miss you
Ve seni özlemedim
Bridge: for the world
Köprü: dünya için
So then I pick up my guitar
Sonra gitarımı alıyorum
And describe you in a song
Ve seni bir şarkıyla anlatacağım
Like so many else did,
Pek çok kişinin yaptığı gibi,
But not exactly the same way as I
Ama tam olarak benimle aynı şekilde değil
Cause I describe your peculiar figure
Çünkü senin tuhaf figürünü tarif ediyorum
And then I form a peculiar song
Ve sonra tuhaf bir şarkı oluşturuyorum
And by then you'll have made a difference
Ve o zamana kadar bir fark yaratmış olacaksın
Chorus: D D/Db
Koro: D D/Db
Oh, let me take you to Montauk
İzin ver seni Montauk'a götüreyim
Cause that's where we're meant to be
Çünkü olmamız gereken yer orası
We'll hit the road when you come back
Geri döndüğünde yola çıkacağız
And I'll walk you to the beach
Ve seninle sahile kadar yürüyeceğim
Solo: D D/Db G6 Em7
Solo: D D/Db G6 Em7
im7
im7
im7
im7
(chords only, play around with them for something more interesting, or
(yalnızca akorlar, daha ilginç bir şeyler bulmak için onlarla oynayın veya
call a friend with a Stratocaster)
Stratocaster'ı olan bir arkadaşınızı arayın)
Chorus: Oh, let me take you to Montauk
Koro: Ah, izin ver seni Montauk'a götüreyim
Cause that's where I'm meant to be
Çünkü olmam gereken yer orası
We'll hit the road when you come back
Geri döndüğünde yola çıkacağız
And I'll take you to the beach
Ve seni sahile götüreceğim
I know you'd like to see the beach
Plajı görmek istediğini biliyorum
Outro: D D/Db G6 Em7 (x2)
Çıkış: D D/Db G6 Em7 (x2)
End on Em7, let ring on the last couple of notes.
Em7'de bitirin, son birkaç notayı çaldırın.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.