Distraction #74 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Avett Kardeşler - Dikkat Dağıtma #74

by The Avett Brothers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Avett Brothers Distraction #74

G---4-4h6---------6-4-6-4-----4-6-4--------|
G---4-4h6--------6-4-6-4-----4-6-4-------|
D--2--4--4h6--6----------6--2-4-6-2-4-1-2--|
D--2--4--4h6--6----------6--2-4-6-2-4-1-2--|
(Strum E chord, and hit 12th fret harmonics)
(Strum E akoru ve 12. perde harmoniklerine bas)
I was in love with your beauty
güzelliğine aşık oldum
From the day you walked my way.
Yoluma çıktığın günden beri.
Oh, how I wish that was enough to
Ah, bunun yeterli olmasını ne kadar isterdim
Have made me want to stay.
Kalmak istememi sağladın.
See, I'm as true as I try to be,
Bak, olmaya çalıştığım kadar gerçeğim
And I must say my girl,
Ve şunu söylemeliyim ki kızım,
I tried the best to give to you
sana vermek için en iyisini denedim
All of the truest in the world.
Dünyanın en gerçekleri.
But, when I left your house that morning
Ama o sabah evinden ayrıldığımda
in that ragged Thunderbird,
o yırtık pırtık Thunderbird'de,
I tried so hard to fight the voices
Seslerle savaşmak için çok uğraştım
From the devils that I heard.
Duyduğum şeytanlardan.
See, there's a highway to the right of us
Bakın sağımızda bir otoyol var
I took a year ago,
Bir yıl önce almıştım
And since a year ago can't drive past
Ve bir yıl öncesinden beri geçemiyorum
Without turning down that road.
O yoldan dönmeden.
(Strum E chord)
(Strum E akoru)
And I knew it, I never should have turned the wheel.
Ve bunu biliyordum, direksiyonu asla çevirmemeliydim.
And I knew it, the voices calling me weren't real.
Ve bunu biliyordum, beni çağıran sesler gerçek değildi.
I knew it, listen to the song they sing.
Biliyordum, söyledikleri şarkıyı dinle.
I knew I was wrong, and I knew I was wrong.
Yanıldığımı biliyordum ve yanıldığımı da biliyordum.
(Repeat Intro, strum E chord, and slide down from 12th Fret on low E)
(Girişi tekrarlayın, E akorunu çalın ve düşük E'de 12. Perdeden aşağı kaydırın)
So, give me a try at describing
O halde, bana açıklamayı dene
Just how difficult it is,
Ne kadar zor,
When you kind of love two girls
İki kızı sevdiğinde
To figure out which one you miss.
Hangisini özlediğinizi anlamak için.
Stumble away from your stairway
Merdivenlerinizden uzaklaşın
With your perfume on my clothes.
Kıyafetlerime bulaşan parfümünle.
Well, I kind of loved two girls
Aslında iki kızı sevdim
But, now I kind of lost them both.
Ama şimdi ikisini de kaybettim.
And I knew it, I never should have turned the wheel.
Ve bunu biliyordum, direksiyonu asla çevirmemeliydim.
And I knew it, the voices calling me weren't real.
Ve bunu biliyordum, beni çağıran sesler gerçek değildi.
I knew it, listen to the song they sing.
Biliyordum, söyledikleri şarkıyı dinle.
I knew I was wrong, and I knew I was wrong.
Yanıldığımı biliyordum ve yanıldığımı da biliyordum.
And if I could gather up the damage
Ve eğer hasarı toplayabilseydim
That I've rendered in my life,
Hayatımda ortaya koyduğum,
Place it on a scale and weigh against
Teraziye koyun ve tartın
The damage done that night.
O gece meydana gelen hasar.
Then it'd be safe to say
O zaman şunu söylemek güvenli olur
The weight of all I did and didn't do
Yaptığım ve yapmadığım her şeyin ağırlığı
Would surly float against the lightest wrong
En hafif yanlışa karşı somurtkan bir şekilde yüzerdim
I ever did to you.
Sana bunu hiç yapmadım.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.