I Would Be Sad Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Avett Brothers – Ich wäre traurig

by The Avett Brothers

The Avett Brothers - I Would Be Sad Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

I Would Be Sad - The Avett Brothers
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Avett Brothers I Would Be Sad

It's a pretty simple song as long as you listen for the rhythm.
Es ist ein ziemlich einfaches Lied, solange man auf den Rhythmus hört.
There is on small riff between every transition from G to Em. Simply walk down
Zwischen jedem Übergang von G zu Em gibt es ein kleines Riff. Gehen Sie einfach hinunter
3-2-0 on the E string.
3-2-0 auf der E-Saite.
Open on the Chorus:
Eröffnung im Chor:
I would be sad because you left me all alone.
Ich wäre traurig, weil du mich ganz allein gelassen hättest.
I would be sad because the lies that you had told.
Ich wäre traurig wegen der Lügen, die du erzählt hast.
I would be sad because I got left by a girl that I adore.
Ich wäre traurig, wenn mich ein Mädchen verlassen würde, das ich verehre.
I would be sad because the love I had before.
Ich wäre traurig wegen der Liebe, die ich vorher hatte.
Verse 1:
Vers 1:
I meant what I said when I said I would settle down with you although I know
Ich meinte, was ich sagte, als ich sagte, ich würde mich mit dir zufrieden geben, obwohl ich es weiß
it's not something that you were asking me to do.
Das ist nicht etwas, was du von mir verlangt hast.
And I know we are young but we won't always be, so marry me; lets not be
Und ich weiß, wir sind jung, aber wir werden es nicht immer sein, also heirate mich; Lass es nicht sein
that predictable young couple changing, moving on.
Dieses vorhersehbare junge Paar verändert sich und geht weiter.
But I can tell by watching you that theres no chance of pushing through.
Aber wenn ich Sie beobachte, kann ich erkennen, dass es keine Chance gibt, durchzukommen.
The odds are so against us; you know most young love it ends like this.
Die Chancen stehen schlecht für uns; Du weißt, dass die meisten jungen Lieben so enden.
Chorus:
Chor:
I would be sad because you left me all alone.
Ich wäre traurig, weil du mich ganz allein gelassen hättest.
I would be sad because the lies that you had told.
Ich wäre traurig wegen der Lügen, die du erzählt hast.
I would be sad because I got left by a girl that I adore.
Ich wäre traurig, wenn mich ein Mädchen verlassen würde, das ich verehre.
I would be sad because the love I had before.
Ich wäre traurig wegen der Liebe, die ich vorher hatte.
Verse 2:
Vers 2:
I meant what I said when I said I would rearrange my plans and
Ich meinte, was ich sagte, als ich sagte, ich würde meine Pläne ändern und
change for you.
Veränderung für Dich.
You know me; I've always been the kind with easy confidence.
Du kennst mich; Ich war schon immer jemand mit lockerem Selbstvertrauen.
Confident enough to honestly beleive that nothing out there stopping me
Selbstbewusst genug, um ehrlich zu glauben, dass mich da draußen nichts aufhalten kann
especially not someone who's not loving me.
Vor allem nicht jemand, der mich nicht liebt.
Now listen here I told you I could live on with out loving you.
Jetzt hör zu, ich habe dir gesagt, dass ich weiterleben könnte, ohne dich zu lieben.
I was bluffing then, but it seems that just might have been the truth.
Ich habe damals geblufft, aber es scheint, dass das die Wahrheit gewesen sein könnte.
Well my dad told me, "One day son, this girl will think of what she's done
Nun, mein Vater sagte zu mir: „Eines Tages, mein Sohn, wird dieses Mädchen darüber nachdenken, was sie getan hat.“
and hurting you will be the first of many more regrets to come."
und dich zu verletzen wird das erste von vielen weiteren Bedauern sein, die noch kommen werden.
And he said, "If she doesn't call, then it's her fault and it's her loss."
Und er sagte: „Wenn sie nicht anruft, dann ist es ihre Schuld und es ist ihr Verlust.“
I say, "It's not that simple see, but then again it just may be."
Ich sage: „So einfach ist das nicht, aber vielleicht ist es ja auch so.“
Chorus/Ending:
Refrain/Ende:
I would be sad because you left me all alone.
Ich wäre traurig, weil du mich ganz allein gelassen hättest.
I would be sad because the lies that you had told.
Ich wäre traurig wegen der Lügen, die du erzählt hast.
I would be sad because I got left by a girl that I adore.
Ich wäre traurig, wenn mich ein Mädchen verlassen würde, das ich verehre.
I would be sad because the love I had before.
Ich wäre traurig wegen der Liebe, die ich vorher hatte.
I would be sad because the love I had before.
Ich wäre traurig wegen der Liebe, die ich vorher hatte.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.