I Would Be Sad Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bracia Avett – Byłoby mi smutno
The Avett Brothers - I Would Be Sad tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
It's a pretty simple song as long as you listen for the rhythm.
To całkiem prosta piosenka, jeśli słuchasz rytmu.
There is on small riff between every transition from G to Em. Simply walk down
Pomiędzy każdym przejściem od G do Em występuje mały riff. Po prostu zejdź na dół
3-2-0 on the E string.
3-2-0 na strunie E.
Open on the Chorus:
Otwórz w refrenie:
I would be sad because you left me all alone.
Byłoby mi smutno, bo zostawiłeś mnie samą.
I would be sad because the lies that you had told.
Byłbym smutny z powodu kłamstw, które powiedziałeś.
I would be sad because I got left by a girl that I adore.
Byłbym smutny, bo zostawiła mnie dziewczyna, którą uwielbiam.
I would be sad because the love I had before.
Byłbym smutny z powodu miłości, którą miałem wcześniej.
Verse 1:
Werset 1:
I meant what I said when I said I would settle down with you although I know
Miałem na myśli to, co powiedziałem, mówiąc, że ustatkuję się z tobą, chociaż wiem
it's not something that you were asking me to do.
to nie jest coś, o co mnie prosiłeś.
And I know we are young but we won't always be, so marry me; lets not be
I wiem, że jesteśmy młodzi, ale nie zawsze będziemy, więc wyjdź za mnie; nie bądźmy
that predictable young couple changing, moving on.
ta przewidywalna młoda para zmienia się i idzie dalej.
But I can tell by watching you that theres no chance of pushing through.
Ale patrząc na ciebie, widzę, że nie ma szans na przebicie się.
The odds are so against us; you know most young love it ends like this.
Szanse są przeciwko nam; wiesz, że większość młodych miłości kończy się w ten sposób.
Chorus:
Chór:
I would be sad because you left me all alone.
Byłoby mi smutno, bo zostawiłeś mnie samą.
I would be sad because the lies that you had told.
Byłbym smutny z powodu kłamstw, które powiedziałeś.
I would be sad because I got left by a girl that I adore.
Byłbym smutny, bo zostawiła mnie dziewczyna, którą uwielbiam.
I would be sad because the love I had before.
Byłbym smutny z powodu miłości, którą miałem wcześniej.
Verse 2:
Werset 2:
I meant what I said when I said I would rearrange my plans and
Miałem na myśli to, co powiedziałem, mówiąc, że zmienię swoje plany i
change for you.
zmienić dla ciebie.
You know me; I've always been the kind with easy confidence.
Znasz mnie; Zawsze byłem typem człowieka, który cechuje się dużą pewnością siebie.
Confident enough to honestly beleive that nothing out there stopping me
Wystarczająco pewny siebie, aby szczerze wierzyć, że nic mnie nie powstrzymuje
especially not someone who's not loving me.
zwłaszcza nie ktoś, kto mnie nie kocha.
Now listen here I told you I could live on with out loving you.
Teraz posłuchaj, mówiłem ci, że mogę żyć bez kochania cię.
I was bluffing then, but it seems that just might have been the truth.
Blefowałem wtedy, ale wygląda na to, że to mogła być prawda.
Well my dad told me, "One day son, this girl will think of what she's done
Cóż, mój tata powiedział mi: „Pewnego dnia, synu, ta dziewczyna pomyśli o tym, co zrobiła
and hurting you will be the first of many more regrets to come."
a zranienie Cię będzie pierwszym z wielu żalów, które nadejdą.”
And he said, "If she doesn't call, then it's her fault and it's her loss."
A on na to: „Jeśli ona nie zadzwoni, to będzie to jej wina i jej strata”.
I say, "It's not that simple see, but then again it just may be."
Mówię: „To nie jest takie proste, widzisz, ale może tak być”.
Chorus/Ending:
Refren/zakończenie:
I would be sad because you left me all alone.
Byłoby mi smutno, bo zostawiłeś mnie samą.
I would be sad because the lies that you had told.
Byłbym smutny z powodu kłamstw, które powiedziałeś.
I would be sad because I got left by a girl that I adore.
Byłbym smutny, bo zostawiła mnie dziewczyna, którą uwielbiam.
I would be sad because the love I had before.
Byłbym smutny z powodu miłości, którą miałem wcześniej.
I would be sad because the love I had before.
Byłbym smutny z powodu miłości, którą miałem wcześniej.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
