I Would Be Sad Paroles Traduction Française
Les frères Avett - Je serais triste
The Avett Brothers - I Would Be Sad paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
It's a pretty simple song as long as you listen for the rhythm.
C'est une chanson assez simple tant que vous écoutez le rythme.
There is on small riff between every transition from G to Em. Simply walk down
Il y a un petit riff entre chaque transition de G à Em. Descendez simplement
3-2-0 on the E string.
3-2-0 sur la corde de mi.
Open on the Chorus:
Ouvert sur le Chorus :
I would be sad because you left me all alone.
Je serais triste parce que tu m'as laissé tout seul.
I would be sad because the lies that you had told.
Je serais triste à cause des mensonges que vous aviez racontés.
I would be sad because I got left by a girl that I adore.
Je serais triste parce que j'ai été quitté par une fille que j'adore.
I would be sad because the love I had before.
Je serais triste à cause de l'amour que j'avais avant.
Verse 1:
Verset 1 :
I meant what I said when I said I would settle down with you although I know
Je pensais ce que j'ai dit quand j'ai dit que je m'installerais avec toi même si je sais
it's not something that you were asking me to do.
ce n'est pas quelque chose que tu me demandais de faire.
And I know we are young but we won't always be, so marry me; lets not be
Et je sais que nous sommes jeunes mais nous ne le serons pas toujours, alors épouse-moi ; ne soyons pas
that predictable young couple changing, moving on.
ce jeune couple prévisible qui change, passe à autre chose.
But I can tell by watching you that theres no chance of pushing through.
Mais je peux dire en vous regardant qu’il n’y a aucune chance de s’en sortir.
The odds are so against us; you know most young love it ends like this.
Les chances sont contre nous ; tu sais, la plupart des jeunes amours se terminent comme ça.
Chorus:
Chœur :
I would be sad because you left me all alone.
Je serais triste parce que tu m'as laissé tout seul.
I would be sad because the lies that you had told.
Je serais triste à cause des mensonges que vous aviez racontés.
I would be sad because I got left by a girl that I adore.
Je serais triste parce que j'ai été quitté par une fille que j'adore.
I would be sad because the love I had before.
Je serais triste à cause de l'amour que j'avais avant.
Verse 2:
Verset 2 :
I meant what I said when I said I would rearrange my plans and
Je pensais ce que j'ai dit quand j'ai dit que je réorganiserais mes plans et
change for you.
changement pour vous.
You know me; I've always been the kind with easy confidence.
Vous me connaissez; J'ai toujours été du genre à avoir une confiance facile.
Confident enough to honestly beleive that nothing out there stopping me
Assez confiant pour croire honnêtement que rien ne m'arrête
especially not someone who's not loving me.
surtout pas quelqu'un qui ne m'aime pas.
Now listen here I told you I could live on with out loving you.
Maintenant écoute, je t'ai dit que je pouvais vivre sans t'aimer.
I was bluffing then, but it seems that just might have been the truth.
Je bluffais alors, mais il semble que cela pourrait bien être la vérité.
Well my dad told me, "One day son, this girl will think of what she's done
Eh bien, mon père m'a dit : "Un jour, mon fils, cette fille pensera à ce qu'elle a fait
and hurting you will be the first of many more regrets to come."
et te blesser sera le premier de nombreux autres regrets à venir.
And he said, "If she doesn't call, then it's her fault and it's her loss."
Et il a dit : "Si elle n'appelle pas, alors c'est sa faute et c'est sa perte."
I say, "It's not that simple see, but then again it just may be."
Je dis: "Ce n'est pas si simple, mais là encore, c'est peut-être le cas."
Chorus/Ending:
Refrain/Fin :
I would be sad because you left me all alone.
Je serais triste parce que tu m'as laissé tout seul.
I would be sad because the lies that you had told.
Je serais triste à cause des mensonges que vous aviez racontés.
I would be sad because I got left by a girl that I adore.
Je serais triste parce que j'ai été quitté par une fille que j'adore.
I would be sad because the love I had before.
Je serais triste à cause de l'amour que j'avais avant.
I would be sad because the love I had before.
Je serais triste à cause de l'amour que j'avais avant.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
