Exoskeleton Paroles Traduction Française
Les Fées Bâtardes - Exosquelette
The Bastard Fairies - Exoskeleton paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This is my first time tabbing stuff out on this site, hopefully I can do this
C'est la première fois que je publie des informations sur ce site, j'espère pouvoir le faire
Assuming I don't screw up putting them here they are 100% accurate.
En supposant que je ne me trompe pas en les mettant ici, ils sont précis à 100 %.
-Kelia Rayne
-Kélia Rayne
Intro/ Verse Riff:
Intro/Riff de couplet :
*finger picked, syncopated rhythm, same style for Verses 1, 2 & 3
*doigt choisi, rythme syncopé, même style pour les couplets 1, 2 et 3
Verse 1:
Verset 1 :
I know that I can be your exoskeleton,
Je sais que je peux être ton exosquelette,
I know that you're mean to me but I'll still be your friend.
Je sais que tu es méchant avec moi mais je serai toujours ton ami.
And in this hard exterior, there's nothing left but sin,
Et dans cet extérieur dur, il ne reste plus que le péché,
but that's all right because I am an exoskeleton.
mais ça va parce que je suis un exosquelette.
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
*strummed
*gratté
Yeah, it's okay yes it's okay
Ouais, c'est bon oui c'est bon
D E (half measure rest)
D E (demi-mesure repos)
'cause in a hundred years no one will care... no one cares...
parce que dans cent ans, personne ne s'en souciera... personne ne s'en souciera...
Verse 2:
Verset 2 :
Sometimes I don't mind when good people die,
Parfois, ça ne me dérange pas quand de bonnes personnes meurent,
and sometimes I don't fret when my mother cries.
et parfois je ne m'inquiète pas quand ma mère pleure.
I haven't seen an honest tear drop from honest eyes
Je n'ai pas vu une larme honnête couler de mes yeux honnêtes
It's carelessness and arrogance and you're better than your lies.
C'est de l'insouciance et de l'arrogance et vous valez mieux que vos mensonges.
Chorus:
Chœur :
And we'll go over under, round and round, till your feet don't touch the
Et nous irons en dessous, en rond, jusqu'à ce que vos pieds ne touchent plus le
ground. What difference does it make if we go now, if we wait oh no.
sol. Quelle différence cela fait-il si nous partons maintenant, si nous attendons, oh non.
Intro Riff
Riff d'introduction
Verse 3:
Verset 3 :
And Inside my box of damaged goods
Et dans ma boîte de marchandises endommagées
there lies a heart-shaped hole, an entrail made of wood.
là se trouve un trou en forme de cœur, une entraille en bois.
And is it so wrong for me to feel so indifferent
Et est-ce si mal pour moi de me sentir si indifférent
or do we all feel the same under superficial skin.
ou est-ce que nous ressentons tous la même chose sous une peau superficielle.
Intro Riff
Riff d'introduction
Outro:
Sortie :
*slow down till end on last bar and strum chord for close
* ralentissez jusqu'à la fin sur la dernière mesure et grattez l'accord pour fermer
I know that I can be your exoskeleton
Je sais que je peux être ton exosquelette
I know that you're mean to me but I'll still be your friend.
Je sais que tu es méchant avec moi mais je serai toujours ton ami.
Email me with any questions or requests... I have a very boring life.
Envoyez-moi un e-mail pour toute question ou demande... J'ai une vie très ennuyeuse.
kelia.rayne@gmail.com
kelia.rayne@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
