Exoskeleton Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Piç Periler - Dış İskelet

by The Bastard Fairies

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bastard Fairies Exoskeleton

This is my first time tabbing stuff out on this site, hopefully I can do this
Bu sitede ilk defa bir şeyler paylaşıyorum, umarım bunu yapabilirim
Assuming I don't screw up putting them here they are 100% accurate.
Bunları buraya koymakta hata yapmadığımı varsayarsak bunlar %100 doğrudur.
-Kelia Rayne
-Kelia Rayne
Intro/ Verse Riff:
Giriş / Ayet Riff:
*finger picked, syncopated rhythm, same style for Verses 1, 2 & 3
*parmakla seçilmiş, senkoplu ritim, 1, 2 ve 3. Ayetler için aynı tarz
Verse 1:
Ayet 1:
I know that I can be your exoskeleton,
Senin dış iskeletin olabileceğimi biliyorum.
I know that you're mean to me but I'll still be your friend.
Bana kötü davrandığını biliyorum ama yine de arkadaşın kalacağım.
And in this hard exterior, there's nothing left but sin,
Ve bu sert dış görünüşte günahtan başka bir şey kalmadı.
but that's all right because I am an exoskeleton.
ama sorun değil çünkü ben bir dış iskeletim.
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
*strummed
*tıngırdattı
Yeah, it's okay yes it's okay
Evet, sorun değil evet sorun değil
D E (half measure rest)
D E (yarım ölçü dinlenme)
'cause in a hundred years no one will care... no one cares...
'çünkü yüz yıl sonra kimse umursamayacak... kimse umursamayacak...'
Verse 2:
Ayet 2:
Sometimes I don't mind when good people die,
Bazen iyi insanlar öldüğünde umurumda olmuyor
and sometimes I don't fret when my mother cries.
ve bazen annem ağladığında üzülmüyorum.
I haven't seen an honest tear drop from honest eyes
Dürüst gözlerden dürüst bir gözyaşı damlası görmedim
It's carelessness and arrogance and you're better than your lies.
Bu dikkatsizlik ve kibirdir ve sen yalanlarından daha iyisin.
Chorus:
Koro:
And we'll go over under, round and round, till your feet don't touch the
Ve ayaklarınız suya değene kadar aşağıya doğru yuvarlanacağız.
ground. What difference does it make if we go now, if we wait oh no.
zemin. Şimdi gitsek ne fark eder, beklersek ah hayır.
Intro Riff
Giriş Riff'i
Verse 3:
Ayet 3:
And Inside my box of damaged goods
Ve hasarlı ürünlerle dolu kutumun içinde
there lies a heart-shaped hole, an entrail made of wood.
orada kalp şeklinde bir delik, tahtadan yapılmış bir bağırsak yatıyor.
And is it so wrong for me to feel so indifferent
Ve bu kadar kayıtsız hissetmem çok mu yanlış?
or do we all feel the same under superficial skin.
Yoksa hepimiz yüzeysel derinin altında aynı şeyleri mi hissediyoruz?
Intro Riff
Giriş Riff'i
Outro:
Çıkış:
*slow down till end on last bar and strum chord for close
*son çubuğun sonuna kadar yavaşlayın ve kapatmak için akoru çalın
I know that I can be your exoskeleton
Senin dış iskeletin olabileceğimi biliyorum
I know that you're mean to me but I'll still be your friend.
Bana kötü davrandığını biliyorum ama yine de arkadaşın kalacağım.
Email me with any questions or requests... I have a very boring life.
Sorularınız veya istekleriniz için bana e-posta gönderin... Çok sıkıcı bir hayatım var.
kelia.rayne@gmail.com
kelia.rayne@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.