Gone Going Letras Tradução em Português
The Black Eyed Peas - Indo embora
The Black Eyed Peas - Gone Going letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Black Eyed Peas ft. Jack Johnson - Gone Going
Black Eyed Peas com Jack Johnson - Gone Going
Play the chords like this:
Toque os acordes assim:
ouplet
saída
Johnny wanna be a big star
Johnny quer ser uma grande estrela
Get on stage and play the guitar
Suba no palco e toque violão
Make a little money, buy a fancy car
Ganhe um pouco de dinheiro, compre um carro chique
Big old house and an alligator
Grande casa velha e um jacaré
Just to match with them alligator shoes
Só para combinar com os sapatos de crocodilo
He's a rich man so he's no longer singing the blues
Ele é um homem rico, então não canta mais blues
He's singing songs about material things
Ele está cantando músicas sobre coisas materiais
And platinum rings and watches that go bling
E anéis de platina e relógios que brilham
But, diamonds don't bling in the dark
Mas, os diamantes não brilham no escuro
He a star now, but he ain't singing from the heart
Ele é uma estrela agora, mas não está cantando com o coração
Sooner or later he's just gonna fall apart
Mais cedo ou mais tarde ele vai desmoronar
Coz his fans can't relate to his new found art
Porque seus fãs não conseguem se identificar com sua nova arte
He ain't doing what he did from the start
Ele não está fazendo o que fez desde o início
And that's foolish cause and feeling it far (????)
E isso é uma causa tola e sentir isso longe (????)
He decided to live his life shallow
Ele decidiu viver sua vida superficialmente
Passion is love for material
Paixão é amor pelo material
horus
Hórus
And its gone... gone... going...
E se foi... foi... indo...
Gone... everything gone... give a damn...
Se foi... tudo se foi... dou a mínima...
Gone be the birds when they don't want to sing...
Longe vão os pássaros quando não querem cantar...
Gone people... up awkward with their things... gone.
Pessoas se foram... desajeitadas com suas coisas... se foram.
You see yourself in the mirror
Você se vê no espelho
And you feel safe coz it looks familiar
E você se sente seguro porque parece familiar
But you afraid to open up your soul
Mas você tem medo de abrir sua alma
Coz you don't really know, don't really know
Porque você realmente não sabe, realmente não sabe
Who is, the person that's deep within
Quem é, a pessoa que está lá no fundo
Coz you are content with just being the na¯ve brown man
Porque você está contente em ser apenas o homem moreno ingênuo
And you fail to see that it's trivial
E você não consegue ver que é trivial
Insignificant, you addicted to material
Insignificante, você é viciado em material
I've seen your kind before
Eu já vi seu tipo antes
You're the type that thinks souls is sold in a store
Você é do tipo que pensa que almas são vendidas em uma loja
Packaged up with inscent sticks
Embalado com bastões de incenso
With them vegetarian meals
Com eles refeições vegetarianas
To you that's righteous
Para você isso é justo
You're fiction like books
Você é ficção como livros
You need to go out to life and look
Você precisa sair para a vida e olhar
Coz... what happens when they take your material
Porque... o que acontece quando eles pegam seu material
You already sold your soul and its...
Você já vendeu sua alma e sua...
horus
Hórus
And its gone... gone... going...
E se foi... foi... indo...
Gone... everything gone... give a damn...
Se foi... tudo se foi... dou a mínima...
Gone be the birds when they don't want to sing...
Longe vão os pássaros quando não querem cantar...
Gone people... up awkward with their things... gone.
Pessoas se foram... desajeitadas com suas coisas... se foram.
horus
Hórus
You say that time is money and money is time
Você diz que tempo é dinheiro e dinheiro é tempo
So you got mind in your money and your money on your mind
Então você tem a mente no seu dinheiro e o seu dinheiro na sua mente
But what about... that crime that you did to get paid
Mas e aquele crime que você cometeu para ser pago
And what about... that bid, you can't take it to your brain
E quanto a... esse lance, você não pode levar isso para o seu cérebro
Why you on about those shoes you'll wear today
Por que você está falando sobre os sapatos que usará hoje
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
Eles não farão nenhum bem nas pontes que você percorreu ao longo do caminho
All that money that you got gonna be gone
Todo esse dinheiro que você tem vai desaparecer
That gear that you rock gonna be gone
Aquele equipamento que você arrasa vai desaparecer
The house up on the hill gonna be gone
A casa na colina vai desaparecer
The gold burst on your grill gonna be gone
A explosão de ouro na sua grelha vai desaparecer
The ice on your wrist gonna be gone
O gelo no seu pulso vai desaparecer
That nice little Miss gonna be gone
Aquela simpática senhorita vai embora
That whip that you roll gonna be gone
Esse chicote que você rola vai desaparecer
And what's worst is your soul will be gone
E o pior é que sua alma irá embora
horus
Hórus
And its gone... gone... going...
E se foi... foi... indo...
Gone... everything gone... give a damn...
Se foi... tudo se foi... dou a mínima...
Gone be the birds when they don't want to sing...
Longe vão os pássaros quando não querem cantar...
Gone people... up awkward with their things... gone.
Pessoas se foram... desajeitadas com suas coisas... se foram.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
