Gone Going Versuri Traducere în Română
The Black Eyed Peas - Gone Going
The Black Eyed Peas - Gone Going versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Black Eyed Peas ft. Jack Johnson - Gone Going
Black Eyed Peas ft. Jack Johnson - Gone Going
Play the chords like this:
Redați acordurile astfel:
ouplet
ieșire
Johnny wanna be a big star
Johnny vrea să fie o mare vedetă
Get on stage and play the guitar
Urcă pe scenă și cântă la chitară
Make a little money, buy a fancy car
Câștigă puțini bani, cumpără-ți o mașină elegantă
Big old house and an alligator
Casă mare și veche și un aligator
Just to match with them alligator shoes
Doar pentru a se potrivi cu ei pantofi de aligator
He's a rich man so he's no longer singing the blues
Este un om bogat, așa că nu mai cântă blues
He's singing songs about material things
Cântă cântece despre lucruri materiale
And platinum rings and watches that go bling
Și inele de platină și ceasuri care sunt strălucitoare
But, diamonds don't bling in the dark
Dar, diamantele nu strălucesc în întuneric
He a star now, but he ain't singing from the heart
Acum e vedetă, dar nu cântă din inimă
Sooner or later he's just gonna fall apart
Mai devreme sau mai târziu, pur și simplu se va destrama
Coz his fans can't relate to his new found art
Pentru că fanii săi nu se pot raporta la noua sa artă găsită
He ain't doing what he did from the start
Nu face ceea ce a făcut de la început
And that's foolish cause and feeling it far (????)
Și asta e o cauză nebună și o simți departe (????)
He decided to live his life shallow
A decis să-și trăiască viața superficial
Passion is love for material
Pasiunea este dragoste pentru material
horus
horus
And its gone... gone... going...
Și a plecat... a plecat... a plecat...
Gone... everything gone... give a damn...
A dispărut... totul a dispărut... la naiba...
Gone be the birds when they don't want to sing...
S-au dus păsările când nu vor să cânte...
Gone people... up awkward with their things... gone.
Oameni plecați... stânjeniți cu lucrurile lor... plecați.
You see yourself in the mirror
Te vezi în oglindă
And you feel safe coz it looks familiar
Și te simți în siguranță pentru că pare familiar
But you afraid to open up your soul
Dar ți-e frică să-ți deschizi sufletul
Coz you don't really know, don't really know
Pentru că nu știi cu adevărat, nu știi cu adevărat
Who is, the person that's deep within
Cine este, persoana care este adânc în interior
Coz you are content with just being the na¯ve brown man
Pentru că ești mulțumit doar să fii bărbatul maro naiv
And you fail to see that it's trivial
Și nu reușești să vezi că este banal
Insignificant, you addicted to material
Nesemnificativ, ești dependent de material
I've seen your kind before
Am mai văzut genul tău
You're the type that thinks souls is sold in a store
Ești genul care crede că sufletele sunt vândute într-un magazin
Packaged up with inscent sticks
Ambalat cu bețișoare de inscent
With them vegetarian meals
Cu ei mese vegetariene
To you that's righteous
Pentru tine asta e drept
You're fiction like books
Ești ficțiune ca cărțile
You need to go out to life and look
Trebuie să ieși la viață și să privești
Coz... what happens when they take your material
Pentru că... ce se întâmplă când îți iau materialul
You already sold your soul and its...
Ți-ai vândut deja sufletul și...
horus
horus
And its gone... gone... going...
Și a plecat... a plecat... a plecat...
Gone... everything gone... give a damn...
A dispărut... totul a dispărut... la naiba...
Gone be the birds when they don't want to sing...
S-au dus păsările când nu vor să cânte...
Gone people... up awkward with their things... gone.
Oameni plecați... stânjeniți cu lucrurile lor... plecați.
horus
horus
You say that time is money and money is time
Spui că timpul este bani și banii sunt timp
So you got mind in your money and your money on your mind
Deci ai minte în banii tăi și banii tăi în minte
But what about... that crime that you did to get paid
Dar... acea crimă pe care ai făcut-o ca să fii plătit
And what about... that bid, you can't take it to your brain
Și ce zici de... acea ofertă, nu o poți duce la creier
Why you on about those shoes you'll wear today
De ce ești cu pantofii pe care îi vei purta astăzi
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
Nu vor face bine pe podurile pe care le-ați parcurs pe drum
All that money that you got gonna be gone
Toți banii pe care îi ai vor dispărea
That gear that you rock gonna be gone
Echipamentul acela pe care îl stânci va dispărea
The house up on the hill gonna be gone
Casa de pe deal va dispărea
The gold burst on your grill gonna be gone
Izbucnirea aurii de pe grătarul tău va dispărea
The ice on your wrist gonna be gone
Gheața de pe încheietura mâinii tale va dispărea
That nice little Miss gonna be gone
Domnișoara aceea drăguță va pleca
That whip that you roll gonna be gone
Biciul pe care îl arunci va dispărea
And what's worst is your soul will be gone
Și cel mai rău este că sufletul tău va dispărea
horus
horus
And its gone... gone... going...
Și a plecat... a plecat... a plecat...
Gone... everything gone... give a damn...
A dispărut... totul a dispărut... la naiba...
Gone be the birds when they don't want to sing...
S-au dus păsările când nu vor să cânte...
Gone people... up awkward with their things... gone.
Oameni plecați... stânjeniți cu lucrurile lor... plecați.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
