Simple Man Letra Traducción al Español

Las almas rebotantes - Hombre simple

by The Bouncing Souls

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bouncing Souls Simple Man

Tabber: clark@theoddmenout.com
Tabber: clark@theoddmenout.com
Verse 1:
Verso 1:
I see lives crash like waves on the shore again and again
Veo vidas chocar como olas en la orilla una y otra vez
In endless cycle of joy and pain
En un ciclo interminable de alegría y dolor.
Inside one day your whole life can change, innocence torn away
Dentro de un día toda tu vida puede cambiar, la inocencia arrancada
Trust gives gives way to a thicker skin
La confianza da paso a una piel más gruesa.
Verse 2:
Verso 2:
A shield from the pain? Or a trap that keeps it all in?
¿Un escudo contra el dolor? ¿O una trampa que lo mantiene todo dentro?
They tries to break me down I had to break away
Intentan derribarme. Tuve que separarme.
I woke up from that nightmare to start another day...
Desperté de esa pesadilla para empezar otro día...
Chorus:
Coro:
E B A A/G#,A,A/G# E,B,A,A/G#,A,A/G#
E B A A/G#,A,A/G# E,B,A,A/G#,A,A/G#
Whoo-ooo-ooooh
Whoo-ooo-ooooh
(Repeat)
(Repetir)
Solo:
Solitario:
e--0~----0~------------------------------|
e--0~----0~------------------------------|
B--0~----0~------------------------------|
B--0~----0~------------------------------|
G--9~----11~---7--7-7-7-7-7-7~--14~-13~--| x2
G--9~----11~---7--7-7-7-7-7-7~--14~-13~--| x2
D--9~----9~---------------------14~-14~--|
D--9~----9~---------------------14~-14~--|
A--7~----7~---------------------12~-12~--|
A--7~----7~---------------------12~-12~--|
Bridge:
Puente:
bii
bii
I wanna be a simple man, with a little peace of mind
Quiero ser un hombre sencillo, con un poco de tranquilidad.
aii bii
aii bii
Live a simple life in a place that's kind
Vive una vida sencilla en un lugar amable.
(Repeat)
(Repetir)
Verse 3:
Verso 3:
I see lives crash like waves on the shore again and again
Veo vidas chocar como olas en la orilla una y otra vez
In an endless cycle of joy and pain
En un ciclo interminable de alegría y dolor.
NO POETRY, NO SYMMETRY, nothing left inside of me
NO HAY POESÍA, NO HAY SIMETRÍA, no queda nada dentro de mí.
What happened to that feeling of invincability
¿Qué pasó con ese sentimiento de invencibilidad?
Verse 4:
Verso 4:
Broken up- Caught under the load
Roto- Atrapado bajo la carga
Broken down- By the side of the road
Desglosado- Al costado de la carretera
They tried to break me down I had to break away
Intentaron derribarme. Tuve que separarme.
I woke up from that nightmare to start another day...
Desperté de esa pesadilla para empezar otro día...
Solo 2: (this is played over the solo after the first time)
Solo 2: (esto se reproduce sobre el solo después de la primera vez)
A--7~----------------------------------|--7~-----7-7---9~--|
A--7~----------------------------------|--7~-----7-7---9~--|
E------5-7~--2-4--4-4-4-4-2-4--5~--7~--|-----7-7-----7-----|
E------5-7~--2-4--4-4-4-4-2-4--5~--7~--|-----7-7-----7-----|
A------9-9---11~-11-9-11-7--7-7-7-7-9~-|
A------9-9---11~-11-9-11-7--7-7-7-7-9~-|
That's it! For suggestions, corrections, and requests email me. Go to my band's site: www.theoddmenout.com
¡Eso es todo! Para sugerencias, correcciones y solicitudes envíeme un correo electrónico. Ir al sitio de mi banda: www.theoddmenout.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.