Simple Man Paroles Traduction Française

Les âmes rebondissantes - Simple Man

by The Bouncing Souls

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bouncing Souls Simple Man

Tabber: clark@theoddmenout.com
Tabber : clark@theoddmenout.com
Verse 1:
Verset 1 :
I see lives crash like waves on the shore again and again
Je vois des vies s'écraser comme des vagues sur le rivage encore et encore
In endless cycle of joy and pain
Dans un cycle sans fin de joie et de douleur
Inside one day your whole life can change, innocence torn away
En un jour, toute ta vie peut changer, l'innocence arrachée
Trust gives gives way to a thicker skin
La confiance cède la place à une peau plus épaisse
Verse 2:
Verset 2 :
A shield from the pain? Or a trap that keeps it all in?
Un bouclier contre la douleur ? Ou un piège qui retient tout cela ?
They tries to break me down I had to break away
Ils essaient de me briser, j'ai dû m'enfuir
I woke up from that nightmare to start another day...
Je me suis réveillé de ce cauchemar pour commencer une autre journée...
Chorus:
Chœur :
E B A A/G#,A,A/G# E,B,A,A/G#,A,A/G#
E B A A/G#,A,A/G# E,B,A,A/G#,A,A/G#
Whoo-ooo-ooooh
Whoo-ooo-ooooh
(Repeat)
(Répéter)
Solo:
Solo :
e--0~----0~------------------------------|
e--0~----0~--------------------------------------------|
B--0~----0~------------------------------|
B--0~----0~--------------------------------------------|
G--9~----11~---7--7-7-7-7-7-7~--14~-13~--| x2
G--9~----11~---7--7-7-7-7-7-7~--14~-13~--| x2
D--9~----9~---------------------14~-14~--|
D--9~----9~---------------------14~-14~--|
A--7~----7~---------------------12~-12~--|
A--7~----7~---------------------12~-12~--|
Bridge:
Pont :
bii
bii
I wanna be a simple man, with a little peace of mind
Je veux être un homme simple, avec un peu de tranquillité d'esprit
aii bii
aïe bii
Live a simple life in a place that's kind
Vivez une vie simple dans un endroit gentil
(Repeat)
(Répéter)
Verse 3:
Verset 3 :
I see lives crash like waves on the shore again and again
Je vois des vies s'écraser comme des vagues sur le rivage encore et encore
In an endless cycle of joy and pain
Dans un cycle sans fin de joie et de douleur
NO POETRY, NO SYMMETRY, nothing left inside of me
PAS DE POÉSIE, PAS DE SYMÉTRIE, il ne reste plus rien en moi
What happened to that feeling of invincability
Qu'est-il arrivé à ce sentiment d'invincibilité
Verse 4:
Verset 4 :
Broken up- Caught under the load
Brisé - Pris sous le poids
Broken down- By the side of the road
En panne - Au bord de la route
They tried to break me down I had to break away
Ils ont essayé de me briser, j'ai dû m'enfuir
I woke up from that nightmare to start another day...
Je me suis réveillé de ce cauchemar pour commencer une autre journée...
Solo 2: (this is played over the solo after the first time)
Solo 2 : (joué par-dessus le solo après la première fois)
A--7~----------------------------------|--7~-----7-7---9~--|
A--7~--------------------|--7~-----7-7---9~--|
E------5-7~--2-4--4-4-4-4-2-4--5~--7~--|-----7-7-----7-----|
E------5-7~--2-4--4-4-4-4-2-4--5~--7~--|-----7-7-----7-----|
A------9-9---11~-11-9-11-7--7-7-7-7-9~-|
A------9-9---11~-11-9-11-7--7-7-7-7-9~-|
That's it! For suggestions, corrections, and requests email me. Go to my band's site: www.theoddmenout.com
C'est ça! Pour des suggestions, des corrections et des demandes, envoyez-moi un e-mail. Allez sur le site de mon groupe : www.theoddmenout.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.