Simple Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Zıplayan Ruhlar - Basit Adam

by The Bouncing Souls

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bouncing Souls Simple Man

Tabber: clark@theoddmenout.com
Tabber: clark@theoddmenout.com
Verse 1:
Ayet 1:
I see lives crash like waves on the shore again and again
Hayatların tekrar tekrar kıyıya dalgalar gibi çarptığını görüyorum
In endless cycle of joy and pain
Sonsuz sevinç ve acı döngüsünde
Inside one day your whole life can change, innocence torn away
Bir gün içinde tüm hayatın değişebilir, masumiyetin yok olabilir
Trust gives gives way to a thicker skin
Güven yerini daha kalın bir cilde bırakır
Verse 2:
Ayet 2:
A shield from the pain? Or a trap that keeps it all in?
Acıya karşı bir kalkan mı? Yoksa her şeyi içeride tutan bir tuzak mı?
They tries to break me down I had to break away
Beni yıkmaya çalışıyorlar, ayrılmak zorunda kaldım
I woke up from that nightmare to start another day...
O kabustan uyandım ve yeni bir güne başladım...
Chorus:
Koro:
E B A A/G#,A,A/G# E,B,A,A/G#,A,A/G#
E B A A/G#,A,A/G# E,B,A,A/G#,A,A/G#
Whoo-ooo-ooooh
Whoo-ooo-ooooh
(Repeat)
(Tekrar)
Solo:
Yalnız:
e--0~----0~------------------------------|
e--0~----0~-----------------------------|
B--0~----0~------------------------------|
B--0~----0~-----------------------------|
G--9~----11~---7--7-7-7-7-7-7~--14~-13~--| x2
G--9~----11~---7--7-7-7-7-7-7~--14~-13~--| x2
D--9~----9~---------------------14~-14~--|
D--9~----9~----------14~-14~--|
A--7~----7~---------------------12~-12~--|
A--7~----7~----------12~-12~--|
Bridge:
Köprü:
bii
bii
I wanna be a simple man, with a little peace of mind
Biraz gönül rahatlığı olan basit bir adam olmak istiyorum
aii bii
aii bii
Live a simple life in a place that's kind
Nazik bir yerde basit bir hayat yaşayın
(Repeat)
(Tekrar)
Verse 3:
Ayet 3:
I see lives crash like waves on the shore again and again
Hayatların tekrar tekrar kıyıya dalgalar gibi çarptığını görüyorum
In an endless cycle of joy and pain
Sonsuz bir sevinç ve acı döngüsünde
NO POETRY, NO SYMMETRY, nothing left inside of me
ŞİİR YOK, SİMETRİ YOK, içimde hiçbir şey kalmadı
What happened to that feeling of invincability
O yenilmezlik hissine ne oldu?
Verse 4:
Ayet 4:
Broken up- Caught under the load
Kırılmış - Yükün altında kalmış
Broken down- By the side of the road
Kırık-Yol kenarında
They tried to break me down I had to break away
Beni yıkmaya çalıştılar, ayrılmak zorunda kaldım
I woke up from that nightmare to start another day...
O kabustan uyandım ve yeni bir güne başladım...
Solo 2: (this is played over the solo after the first time)
Solo 2: (ilk seferden sonra solo üzerinden oynanır)
A--7~----------------------------------|--7~-----7-7---9~--|
A--7~--------------------------|--7~-----7-7---9~--|
E------5-7~--2-4--4-4-4-4-2-4--5~--7~--|-----7-7-----7-----|
E------5-7~--2-4--4-4-4-4-2-4--5~--7~--|-----7-7-----7-----|
A------9-9---11~-11-9-11-7--7-7-7-7-9~-|
A------9-9---11~-11-9-11-7--7-7-7-7-9~-|
That's it! For suggestions, corrections, and requests email me. Go to my band's site: www.theoddmenout.com
İşte bu! Öneri, düzeltme ve istekleriniz için bana e-posta gönderin. Grubumun sitesine gidin: www.theoddmenout.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.