Do You Love Me Now? Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Züchter – Liebst du mich jetzt?
by The Breeders
The Breeders - Do You Love Me Now? Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
THE BREEDERS - Do You Love Me Now? (Last Splash)
DIE ZÜCHTER – Liebst du mich jetzt? (Letzter Spritzer)
TAB done by Menno Luitjes, 06-04-1994
TAB erstellt von Menno Luitjes, 06.04.1994
Play this clean:
Spielen Sie dies sauber:
(original is on bass, but i don't have one)
(Original ist am Bass, aber ich habe keinen)
'If i sa-haw you now' 'Could i look in your eyes'
„Wenn ich dich jetzt sehen würde?“ „Könnte ich dir in die Augen schauen?“
SS-SOLO
SS-SOLO
'Do you think of ME'
„Denkst du an MICH?“
And at 'ME' we switch over to distortion and play the guitar part:
Und bei „ME“ schalten wir auf Verzerrung um und spielen den Gitarrenpart:
(very gently)
(sehr sanft)
I
Ich
'Like i dream of you'
„Als ob ich von dir träume“
(And then suddenly hard)
(Und dann plötzlich hart)
I
Ich
^^^BANG!
^^^BANG!
fig1
Abb. 1
Play again under:
Spielen Sie noch einmal unter:
'Do you wish you were...'
„Wünschst du dir, du wärst...“
(resuming gently)
(setzt sanft fort)
I
Ich
'..here' 'Like i wish i was with...'
„..hier“ „Als ich wünschte, ich wäre bei...“
(just let it all out now!)
(Lass jetzt einfach alles raus!)
I
Ich
'..you' 'You loved me be-fore' 'Do you love me...'
„..du“ „Du hast mich schon einmal geliebt“ „Liebst du mich…“
fig1
Abb. 1
Continue with while singing the word: '..now'
Fahren Sie fort, während Sie das Wort singen: „..now“
fig2
Abb. 2
Add .
Hinzufügen.
Then a silent break (no figures available for this part).
Dann eine stille Pause (zu diesem Teil liegen keine Zahlen vor).
Don't make a noise, just sing:
Machen Sie keinen Lärm, singen Sie einfach:
'Does love ever END'
„Hört die Liebe jemals auf“
fig1
Abb. 1
At 'END' resume playing with .
Bei „ENDE“ weiterspielen mit .
'When two hearts are torn away'
„Wenn zwei Herzen weggerissen werden“
fig2
Abb. 2
Play .
Spielen.
fig1
Abb. 1
Play under the line:
Spielen Sie unter der Linie:
'Or does it go ON'
„Oder geht es weiter“
fig3
Abb.3
At 'ON' play .
Bei „ON“ abspielen.
'And beat strong anyWAY'
„Und trotzdem stark schlagen“
fig1
Abb. 1
At 'WAY' do again.
Bei „WAY“ noch einmal wiederholen.
fig4
Abb. 4
Then the 'You loved me before'-part (just like in ).
Dann der „Du hast mich schon einmal geliebt“-Teil (genau wie in ).
fig4
Abb. 4
After 'Do you love me now' (also in ) do this:
Machen Sie nach „Liebst du mich jetzt“ (auch in ) Folgendes:
I
Ich
'Come back to me right now!'
„Komm sofort zu mir zurück!“
I
Ich
'Comeon comeon, come back to me right now'
„Komm komm, komm sofort zu mir zurück“
Now play the 'solo' with distortion. Goes something like this:
Spielen Sie nun das „Solo“ mit Verzerrung. Geht ungefähr so:
(I didn't place any repeat marks. Find out yourself how to play it exactly.
(Ich habe keine Wiederholungszeichen gesetzt. Finden Sie selbst heraus, wie man es genau spielt.
It's 23:00h now and i don't wan't to wake the neighbours.)
Es ist jetzt 23:00 Uhr und ich möchte die Nachbarn nicht wecken.)
fig1
Abb. 1
Let these last '5's transform into .
Lassen Sie diese letzten 5er sich in verwandeln.
fig5 fig6
Abb.5 Abb.6
Play and INSTEAD of play THIS:
Spielen Sie und STATT spielen Sie DIESES:
I
Ich
'Comeon comeon comeon'
„Komm, komm, komm, komm“
fig4
Abb. 4
...and an altered version of :
...und eine veränderte Version von:
I
Ich
'You loved me be-fore' 'Do you love me..'
„Du hast mich schon einmal geliebt“ „Liebst du mich?“
fig1
Abb. 1
Continue with while singing the word: '..now'
Fahren Sie fort, während Sie das Wort singen: „..now“
fig4
Abb. 4
We almost reached the end! Just play another altered version of :
Wir sind fast am Ende angelangt! Spielen Sie einfach eine andere veränderte Version von:
I
Ich
'You loved me be-fore' 'Do you love me..'
„Du hast mich schon einmal geliebt“ „Liebst du mich?“
End at:
Ende um:
I
Ich
'..now'
'..jetzt'
2-/-9= slide from 2 UP to 9
2-/-9= von 2 UP auf 9 gleiten
( \ is of course slide DOWN)
(\ ist natürlich nach unten schieben)
(..)= didn't feel like typing the same thing over and over again
(..)= hatte keine Lust, immer wieder das Gleiche zu tippen
xxx= play strings muted
xxx= Saiten stumm schalten
SOME NOTES:
EINIGE HINWEISE:
The distorted guitar-part in figure 5 and 6 is a bit more complex than the
Der verzerrte Gitarrenpart in Abbildung 5 und 6 ist etwas komplexer als der
original version. That's because the Breeders use two guitars which play
Originalversion. Das liegt daran, dass die Breeders zwei Gitarren zum Spielen verwenden
basically the same chords. To get closer to the original, with only ONE
im Grunde die gleichen Akkorde. Um dem Original näher zu kommen, mit nur EINEM
guitar, i've add some of the second guitar to this TAB, where the two
Gitarre, ich habe etwas von der zweiten Gitarre zu diesem TAB hinzugefügt, wo die beiden
guitars differed.
Gitarren waren unterschiedlich.
I might have forgotten a part, or wrote untrue facts, but i've partly
Ich habe vielleicht einen Teil vergessen oder unwahre Fakten geschrieben, aber teilweise habe ich es getan
put this together NOT listening to the music and NOT using my guitar.
Ich stelle das zusammen, höre NICHT die Musik und benutze NICHT meine Gitarre.
Typo's or uncorrect English are also one of my specializations.
Tippfehler oder unkorrektes Englisch gehören ebenfalls zu meinen Spezialgebieten.
Don't bother okay.
Mach dir keine Sorgen, okay.
I use this kind of noise while playing:
Ich benutze diese Art von Geräuschen beim Spielen:
As much bass as my amp can handle, a bit more treble than usual, not too
So viel Bass, wie mein Verstärker verträgt, etwas mehr Höhen als üblich, nicht zu viel
much mids. The gain button at 4 or 5.
viel Mitten. Die Verstärkungstaste bei 4 oder 5.
As you probably noticed, the Breeders' songs are very easy to play.
Wie Sie wahrscheinlich bemerkt haben, sind die Lieder der Breeders sehr einfach zu spielen.
I only tried 'I Just Wanna Get Along', 'No Aloha', 'Do You
Ich habe nur „I Just Wanna Get Along“, „No Aloha“ und „Do You“ ausprobiert
Love Me Now', 'Cannonball' and 'Divine Hammer' yet...
„Love Me Now“, „Cannonball“ und „Divine Hammer“ noch ...
If you are interested in more Breeders tab's, just ask.
Wenn Sie an weiteren Züchter-Registerkarten interessiert sind, fragen Sie einfach nach.
Menno Luitjes
Menno Luitjes
Isaak Hoornbeekstraat 32 PHONE: +31-(0)15-121222
Isaak Hoornbeekstraat 32 TELEFON: +31-(0)15-121222
2613 HH Delft EMAIL: M.Luitjes@dutiws.twi.tudelft.nl
2613 HH Delft E-MAIL: M.Luitjes@dutiws.twi.tudelft.nl
the Netherlands
die Niederlande
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
