The Wine Song 歌詞 日本語訳
猫帝国 - ワインの歌
The Cat Empire - The Wine Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
[So this is actually the first time I have ever posted a tab online, but that's only
[実際にタブをオンラインに投稿するのはこれが初めてですが、それはただのことです
because I never bother even using this site because it is always wrong. However
なぜなら、このサイトはいつも間違っているから、わざわざ利用することもないからです。ただし、
this song
この歌
is rather tricky to work out, so when I learnt it, I came here to see if I was
それを解決するのはかなり難しいので、それを学んだとき、私がそうであるかどうかを確認するためにここに来ました
correct on a certain chord, and to my horror found someone had posted up this song
特定のコードでは正解でしたが、恐ろしいことに誰かがこの曲を投稿していたことがわかりました
to completely
完全に
unaccurate chords. This offended me, so I decided to just do this and hopefully
不正確なコード。これは私を怒らせたので、これを行うことにしました、そして願わくば
save as many as I can from learning the other version. If your playing this on
他のバージョンを学習してできるだけ多く保存します。これをプレイしている場合
piano you should be able to work out the melodic lines as Ollie plays them, and if
ピアノの場合、オリーが演奏しながらメロディーラインを組み立てることができるはずです。
you play guitar, good luck.]
あなたはギターを弾きます、頑張ってください。]
(3/4 time)
(3/4拍子)
| Dm | F+/C# | F/C | G/B | Bb |
| DM | F+/C# | F/C | G/B | Bb |
Songs and melodies change and change
歌もメロディーもどんどん変わっていく
And sway
そして揺れる
But they still stay the same
しかし、それらは今でも同じままです
The songs that we sung when the dark days come
暗い日が来たときに歌った歌
Are the songs that we sung when we chased them away
追い払った時に歌った歌なのか
If I ever found a pot of gold
もし金の入った壺を見つけたら
I'd buy bottles untold of the nectar of the vines
ブドウの蜜の入ったボトルを何本も買うよ
I'm going to die with a twinkle in my eye
目を輝かせて死ぬつもりだ
'cause I sung songs spun stories loved laughed and drank wine
だって私は歌を歌い、物語を紡ぎ、笑い、ワインを飲んだのが好きだったから
Tomorrow is another day
明日はまた別の日
The cats are out to play, to play
猫たちは遊びに出かけています
That old rusty spaceship wants to sail
その古くさびた宇宙船は航行したいのです
Into the milky way again
また天の川へ
/C# |
/C# |
On a river of red red wine
赤ワインの川の上で
[For this section, its really just the four chords written, but I included the bass
[このセクションでは、実際には 4 つのコードだけが書かれていますが、ベースも含めました
notes as at the start when it is slow, those are very pronounced. But its just the chords
最初のように遅い音は非常に顕著です。でもそれはただのコードです
with that Jewish Hora feel by alternating between the 5ths]
5度を交互に鳴らすことで、ユダヤ人のホラのような感覚を味わうことができます]
Dm Dm/A (repeat)
Dm Dm/A (リピート)
Run...
走って…
(let's have some)
(少し食べましょう)
Gm Gm/D (repeat)
Gm Gm/D (リピート)
Fun...
楽しい...
(we'll)
(そうします)
Dm Dm/A (repeat)
Dm Dm/A (リピート)
Drink...
飲んで…
(a toast to the)
(乾杯)
A7 A7/E (repeat)
A7 A7/E (繰り返し)
Sun...
太陽...
Same chords as verse 1
1番と同じコード
In summer the bushfires rage and rage
夏には山火事が猛威を振るう
And rage
そして激怒
On such beautiful days
こんなに美しい日には
And we fight them with water that runs through the cracks
そして私たちは亀裂を流れる水で彼らと戦います
Water we're desperately trying to save
私たちが必死に節約しようとしている水
So I'll just live on wine and water my vines
だから私はワインとブドウの木に水をあげて生きていきます
And sleep on the wind with the fires right behind
そして、すぐ後ろに火があり、風に乗って眠るのです
And sing on the beaches and dance through the night
そしてビーチで歌い、一晩中踊りましょう
Oh we'll cry 'pass the wine, pass the wine, pass the wine'
ああ、僕らは叫ぶだろう「ワインを渡して、ワインを渡して、ワインを渡して」
Tomorrow is another day
明日はまた別の日
The cats are out to play, to play
猫たちは遊びに出かけています
That old rusty spaceship wants to sail
その古くさびた宇宙船は航行したいのです
Into the milky way again
また天の川へ
/C# |
/C# |
On a river of red red wine
赤ワインの川の上で
gain, same chords as before
ゲイン、前と同じコード
Run...
走って…
(let's have some)
(少し食べましょう)
Fun...
楽しい...
(we'll)
(そうします)
Drink...
飲んで…
(a toast to the)
(乾杯)
Sun...
太陽...
[Instrumental solo. This part is the same chords as the "run run run" section. The
[インストソロ。この部分は「run run run」部分と同じコードです。の
tricky part is the melody line, which I wont include, but if anyone actually wants it just
難しいのはメロディーラインです。これは含めませんが、実際に欲しい人がいる場合は、
contact me]
連絡してください]
Oh what a beautiful day today!
ああ、今日はなんて素晴らしい日でしょう!
Today's a day to celebrate
今日はお祝いの日です
Grab your bucket, grab your spade
バケツをつかみ、スペードをつかみなさい
We're heading down to Half Moon Bay
ハーフムーンベイへ向かいます
I saw a plane go into a cloud
飛行機が雲に突っ込むのを見た
I'm drunk I'm happy I'm singing and loud
私は酔っている、幸せ、大声で歌っている
[
[
where the leading melody is C# D E D]
ここで、先頭のメロディーは C# D E D]
Two o'clock in the arvo, but hey that's allowed...
アルボで2時だけど、それは許される...
I'm having a good time and of that I am proud
私は楽しい時間を過ごしています、そしてそれを誇りに思います
Have fun playing. n amazing song. It needs to be here.
楽しく遊んでください。素晴らしい曲。それはここにある必要があります。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
