The Wine Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Imperium kotów – piosenka o winie

by The Cat Empire

The Cat Empire - The Wine Song tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The Wine Song - The Cat Empire
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Cat Empire The Wine Song

[So this is actually the first time I have ever posted a tab online, but that's only
[Więc to właściwie pierwszy raz, kiedy opublikowałem zakładkę online, ale to tylko tyle
because I never bother even using this site because it is always wrong. However
ponieważ nigdy nie zawracam sobie głowy używaniem tej strony, ponieważ zawsze jest ona błędna. Jednak
this song
ta piosenka
is rather tricky to work out, so when I learnt it, I came here to see if I was
jest dość trudne do rozwiązania, więc kiedy się tego nauczyłem, przyszedłem tutaj, żeby sprawdzić, czy mi się to uda
correct on a certain chord, and to my horror found someone had posted up this song
poprawny na pewnym akordzie i ku mojemu przerażeniu odkryłem, że ktoś opublikował tę piosenkę
to completely
całkowicie
unaccurate chords. This offended me, so I decided to just do this and hopefully
niedokładne akordy. To mnie uraziło, więc zdecydowałem się po prostu to zrobić i mam nadzieję
save as many as I can from learning the other version. If your playing this on
ocal jak najwięcej z nauki drugiej wersji. Jeśli grasz w to
piano you should be able to work out the melodic lines as Ollie plays them, and if
na pianinie, powinieneś być w stanie opracować linie melodyczne tak, jak Ollie je gra, i jeśli
you play guitar, good luck.]
grasz na gitarze, powodzenia.]
(3/4 time)
(3/4 czasu)
| Dm | F+/C# | F/C | G/B | Bb |
| Dm | F+/C# | FC | G/B | Bb |
Songs and melodies change and change
Piosenki i melodie zmieniają się i zmieniają
And sway
I kołysaj się
But they still stay the same
Ale nadal pozostają takie same
The songs that we sung when the dark days come
Piosenki, które śpiewaliśmy, gdy nadchodzą ciemne dni
Are the songs that we sung when we chased them away
To piosenki, które śpiewaliśmy, gdy ich przeganialiśmy
If I ever found a pot of gold
Jeśli kiedykolwiek znajdę garnek złota
I'd buy bottles untold of the nectar of the vines
Kupiłbym niezliczone butelki z nektarem winorośli
I'm going to die with a twinkle in my eye
Umrę z błyskiem w oku
'cause I sung songs spun stories loved laughed and drank wine
bo śpiewałem piosenki, snułem historie, kochałem się, śmiałem i piłem wino
Tomorrow is another day
Jutro jest kolejny dzień
The cats are out to play, to play
Koty są na zewnątrz, żeby się bawić, bawić
That old rusty spaceship wants to sail
Ten stary zardzewiały statek kosmiczny chce popłynąć
Into the milky way again
Znowu w Drogę Mleczną
/C# |
/C# |
On a river of red red wine
Na rzece czerwonego czerwonego wina
[For this section, its really just the four chords written, but I included the bass
[W tej sekcji tak naprawdę napisano tylko cztery akordy, ale uwzględniłem bas
notes as at the start when it is slow, those are very pronounced. But its just the chords
nuty jak na początku, gdy są wolne, są bardzo wyraźne. Ale to tylko akordy
with that Jewish Hora feel by alternating between the 5ths]
z tym żydowskim wyczuciem Hory, naprzemiennie pomiędzy piątymi]
Dm Dm/A (repeat)
Dm Dm/A (powtórz)
Run...
Biegnij...
(let's have some)
(napijmy się trochę)
Gm Gm/D (repeat)
Gm Gm/D (powtórz)
Fun...
Zabawa...
(we'll)
(będziemy)
Dm Dm/A (repeat)
Dm Dm/A (powtórz)
Drink...
Pij...
(a toast to the)
(toast za)
A7 A7/E (repeat)
A7 A7/E (powtórz)
Sun...
Słońce...
Same chords as verse 1
Te same akordy, co w wersecie 1
In summer the bushfires rage and rage
Latem szaleją pożary buszu
And rage
I wściekłość
On such beautiful days
W takie piękne dni
And we fight them with water that runs through the cracks
I walczymy z nimi wodą, która przepływa przez szczeliny
Water we're desperately trying to save
Woda, którą desperacko staramy się oszczędzać
So I'll just live on wine and water my vines
Więc będę się tylko żywił winem i podlewał moje winorośle
And sleep on the wind with the fires right behind
I śpij na wietrze, mając zaraz za sobą ogień
And sing on the beaches and dance through the night
I śpiewaj na plażach i tańcz przez całą noc
Oh we'll cry 'pass the wine, pass the wine, pass the wine'
Och, będziemy płakać „podaj wino, podaj wino, podaj wino”
Tomorrow is another day
Jutro jest kolejny dzień
The cats are out to play, to play
Koty są na zewnątrz, żeby się bawić, bawić
That old rusty spaceship wants to sail
Ten stary zardzewiały statek kosmiczny chce popłynąć
Into the milky way again
Znowu w Drogę Mleczną
/C# |
/C# |
On a river of red red wine
Na rzece czerwonego czerwonego wina
gain, same chords as before
wzmocnienie, te same akordy co poprzednio
Run...
Biegnij...
(let's have some)
(napijmy się trochę)
Fun...
Zabawa...
(we'll)
(będziemy)
Drink...
Pij...
(a toast to the)
(toast za)
Sun...
Słońce...
[Instrumental solo. This part is the same chords as the "run run run" section. The
[Instrumentalne solo. Ta część składa się z tych samych akordów, co sekcja „biegnij, biegnij”. The
tricky part is the melody line, which I wont include, but if anyone actually wants it just
Trudną częścią jest linia melodyczna, której nie będę uwzględniać, ale jeśli ktoś naprawdę tego chce
contact me]
skontaktuj się ze mną]
Oh what a beautiful day today!
Och, jaki dziś piękny dzień!
Today's a day to celebrate
Dziś jest dzień do świętowania
Grab your bucket, grab your spade
Chwyć wiadro, chwyć łopatę
We're heading down to Half Moon Bay
Kierujemy się do Half Moon Bay
I saw a plane go into a cloud
Widziałem samolot wlatujący w chmurę
I'm drunk I'm happy I'm singing and loud
Jestem pijany, cieszę się, że śpiewam i to głośno
[
[
where the leading melody is C# D E D]
gdzie melodia wiodąca to C# D E D]
Two o'clock in the arvo, but hey that's allowed...
Druga w nocy w Arvo, ale hej, to dozwolone...
I'm having a good time and of that I am proud
Dobrze się bawię i jestem z tego dumny
Have fun playing. n amazing song. It needs to be here.
Miłej zabawy. niesamowita piosenka. To musi tu być.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.