Safe European Home Paroles Traduction Française

The Clash - Un foyer européen sûr

by The Clash

The Clash - Safe European Home paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Clash Safe European Home

From uunet!convex!darwin.sura.net!cs.ucf.edu!schnitzi Thu Oct 15 13:40:53 PDT 1992
De uunet!convex!darwin.sura.net!cs.ucf.edu!schnitzi jeu. 15 octobre 13:40:53 PDT 1992
Article: 2888 of alt.guitar.tab
Article : 2888 de alt.guitar.tab
Newsgroups: alt.guitar.tab
Groupes de discussion : alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!convex!darwin.sura.net!cs.ucf.edu!schnitzi
Chemin : nevada.edu!uunet!convex!darwin.sura.net!cs.ucf.edu!schnitzi
From: schnitzi@cs.ucf.edu (Mark Schnitzius)
De : schnitzi@cs.ucf.edu (Mark Schnitzius)
Subject: TAB: The Clash -- "Safe European Home"
Objet : TAB : The Clash – « Un foyer européen sûr »
Message-ID:
ID du message :
Sender: news@cs.ucf.edu (News system)
Expéditeur : news@cs.ucf.edu (Système d'actualités)
Organization: University of Central Florida
Organisation : Université de Floride centrale
Distribution: alt
Distribution : alt
Date: Tue, 13 Oct 1992 00:03:29 GMT
Date : mardi 13 octobre 1992 00:03:29 GMT
Lines: 56
Lignes : 56
Safe European Home
Un foyer européen sûr
The Clash (off of _Give 'Em Enough Rope_)
The Clash (hors de _Give 'Em Enough Rope_)
(think I finally figured out the middle break...)
(je pense avoir enfin compris la pause du milieu...)
Well I just got back and I wish I never leave now (Where'd ya go?)
Eh bien, je viens de rentrer et j'aimerais ne jamais partir maintenant (Où es-tu allé ?)
Who dat Martian arrival over at the airport, yeah?
Qui est l'arrivée de Martien à l'aéroport, ouais ?
How many local dollars for a local anesthetic?
Combien de dollars locaux pour une anesthésie locale ?
The johnny on the corner was-a very sympathetic
Le Johnny au coin était un homme très sympathique
Chorus:
Chœur :
I went to the place where every white face
Je suis allé à l'endroit où chaque visage blanc
is an invitation to robbery
est une invitation au vol
An' sitting here in my safe european home
Et je suis assis ici dans ma maison européenne sûre
Don't wanna go back there again
Je ne veux plus y retourner
with above verse progression
avec la progression des versets ci-dessus
Wasn't I lucky and wouldn't it be loverly?
N'ai-je pas eu de la chance et ne serait-ce pas amoureux ?
Send us all cards, have a laying in on Sunday.
Envoyez-nous toutes les cartes et installez-vous dimanche.
I was there for two weeks, so how come I never tell now?
J'y suis resté deux semaines, alors pourquoi je ne le dis jamais maintenant ?
That natty dread drink in the Sheraton Hotel, yeah.
Cette boisson cool et redoutable à l'hôtel Sheraton, ouais.
horus again
encore Horus
1st break: G#m A E F#m B A B A G#m A (B) E
1ère pause : G#m A E F#m B A B A G#m A (B) E
Oh-oh Oh-oh Oooh-Oh
Oh-oh Oh-oh Oooh-Oh
verse progression again
progression des vers à nouveau
They got the sun, they got the palm trees
Ils ont le soleil, ils ont les palmiers
They got the weed, they got the taxis.
Ils ont eu l’herbe, ils ont eu les taxis.
Whoa, the harder they come, the home of ol' Blue Beat.
Whoa, plus ils viennent, la maison du vieux Blue Beat.
I'd stay and be a tourist, but I can't take the gun play.
Je resterais et serais un touriste, mais je ne supporte pas le jeu des armes à feu.
horus again
encore Horus
close -- reggae-ish part
fermer - partie reggae-ish
repeat ad lib
répéter à volonté
Oh! Eur- o - pe-an home.
Ah ! Euro-o-pe-une maison.
If you can figure out any of the other vocal part in the
Si vous parvenez à comprendre l'une des autres parties vocales du
closing lyrics let me know.
les paroles de clôture me le font savoir.
mark schnitzius
Marc Schnitzius
schnitzi@eola.cs.ucf.edu
schnitzi@eola.cs.ucf.edu
university of central florida
université de Floride centrale

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.