Take Comfort Songtekst Nederlandse Vertaling

De Cooper Temple-clausule: neem troost

by The Cooper Temple Clause

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cooper Temple Clause Take Comfort

I think on the record its played on a classical guitar.
Ik denk dat het op de plaat op een klassieke gitaar wordt gespeeld.
Use your fingers and play softly. Its just C for the Verse and G for the Chorus, both
Gebruik je vingers en speel zachtjes. Het is gewoon C voor het couplet en G voor het refrein, beide
with same pattern which is:
met hetzelfde patroon, namelijk:
Bass note (C or G, 5th or 6th string)
Basnoot (C of G, 5e of 6e snaar)
Strum Down once first three runs, and Down Up Down on fourth time
Strum Down één keer bij de eerste drie runs, en Down Up Down bij de vierde keer
Pick string 2, 3, 4, 3
Kies string 2, 3, 4, 3
If you can't make sense of that:
Als je er geen verstand van hebt:
On the G, you can hammer on the bass note from the seventh (E-2h3- strum) if you like,
Op de G kun je desgewenst op de basnoot vanaf de septiem (E-2h3-tokkel) hameren,
but its not essential.
maar het is niet essentieel.
There may be the odd little variation you can throw in from time to time.
Er kan een vreemde kleine variatie zijn die je van tijd tot tijd kunt toevoegen.
To think I showed such promise, such potential as a lover
Te bedenken dat ik zo'n belofte toonde, zo'n potentieel als minnaar
but I guess I had my hands full with myself without another
maar ik denk dat ik mijn handen vol had aan mezelf zonder een ander
to occupy my fancies to take food amongst the words ??
om mijn fantasieën te bezetten om voedsel tussen de woorden te nemen ??
hell I should've known I'd never come up with the goods ??
Ik had in godsnaam moeten weten dat ik de goederen nooit zou bedenken ??
I never could
Ik zou het nooit kunnen
I will laugh and I will cry
Ik zal lachen en ik zal huilen
and I'll take comfort in that someday I shall die
en ik zal er troost uit putten dat ik op een dag zal sterven
I've said and I've done things in my time to make you shiver
Ik heb het gezegd en ik heb in mijn tijd dingen gedaan die je doen huiveren
I've spent time with wistful eyes just staring at the river
Ik heb tijd doorgebracht met weemoedige ogen, starend naar de rivier
in the end I couldn't even find the words you wanted me to say
uiteindelijk kon ik niet eens de woorden vinden die je wilde dat ik zei
and in her heart she knows she never knew me anyway
en diep in haar hart weet ze dat ze mij toch nooit gekend heeft
what can I say?
wat kan ik zeggen?
I will laugh and I will cry
Ik zal lachen en ik zal huilen
and I'll take comfort in that someday I shall die
en ik zal er troost uit putten dat ik op een dag zal sterven
Bridge is just the verse; C ... G
Bridge is slechts het vers; C ... G
I will laugh and I will cry
Ik zal lachen en ik zal huilen
and I'll take comfort in that someday I shall die
en ik zal er troost uit putten dat ik op een dag zal sterven
Take for instance if you will a person you don't care for
Neem bijvoorbeeld als u een persoon wilt waar u niet om geeft
Not someone you hate just someone you'd turn off the phone for
Niet iemand die je haat, maar iemand voor wie je de telefoon uitzet
Spare a thought for them because no matter how much they whine and they moan
Denk er eens over na, want hoe veel ze ook zeuren en ze kreunen
There's not a bad thing you can say about them they've not said when they're alone
Er is niets slechts dat je over hen kunt zeggen, wat ze niet hebben gezegd als ze alleen zijn
Pick up the phone
Neem de telefoon op
I will laugh and I will cry
Ik zal lachen en ik zal huilen
and I'll take comfort in that someday I shall die
en ik zal er troost uit putten dat ik op een dag zal sterven
I will laugh and I will cry
Ik zal lachen en ik zal huilen
and I'll take comfort in that someday I shall die'
en ik zal er troost uit putten dat ik op een dag zal sterven'
Rest in Peace, The Cooper Temple Clause.
Rust in vrede, de Cooper Temple-clausule.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.