Free to Decide Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Cranberries – Sie können frei entscheiden

by The Cranberries

The Cranberries - Free to Decide Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Free to Decide - The Cranberries
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Cranberries Free to Decide

Date: Wed, 11 Sep 1996 02:44:20 -0400
Datum: Mi, 11. September 1996 02:44:20 -0400
Subject: free to decide by the cranberries
Betreff: Es steht den Preiselbeeren frei, zu entscheiden
"Free to Decide"
„Frei entscheiden“
by: the cranberries
von: the cranberries
CD: to the faithful departed
CD: an die verstorbenen Gläubigen
This would be a good song if they didn't play it so much...
Das wäre ein gutes Lied, wenn sie es nicht so oft spielen würden ...
Electric Guitar 1 (Dolores) - verse and chorus (clean)
E-Gitarre 1 (Dolores) – Strophe und Refrain (sauber)
Electic Guitar 1 (Dolores) - solo (mild distortion)
E-Gitarre 1 (Dolores) – Solo (leichte Verzerrung)
Electric Guitar 2 (Noel) - verse and solo (clean), chorus (distortion)
E-Gitarre 2 (Noel) – Strophe und Solo (sauber), Refrain (Verzerrung)
~~~~~~,~~~~~~
~~~~~~,~~~~~~
0's are 10's
0er sind 10er
(ends on a G chord)
(endet mit einem G-Akkord)
hamato@odyssee.net
hamato@odyssee.net
send your comments/corrections
Senden Sie Ihre Kommentare/Korrekturen
From drake@sgl.ists.ca Fri Nov 1 08:24:59 1996
Von drake@sgl.ists.ca Fr, 1. November 08:24:59 1996
Date: Tue, 29 Oct 96 14:52:52 EDT
Datum: Di, 29. Okt. 96, 14:52:52 EDT
From: Drake Hirasawa
Von: Drake Hirasawa
To: OLGA submissions
An: OLGA-Einreichungen
Subject: TAB: Free To Decide by the Cranberries
Betreff: TAB: Free To Decide by the Cranberries
Free To Decide - Cranberries
Freie Entscheidung – Preiselbeeren
>From the CD: To the Faithful Departed
>Aus der CD: To the Faithful Departed
Key: G
Schlüssel: G
Intro:
Einführung:
Verse:
Vers:
It's not worth anything more than this at all
Es ist überhaupt nichts mehr wert
I'll live as I choose or I will not live at all
Ich werde leben, wie ich will, oder ich werde überhaupt nicht leben
So return to where you come from, return to where you dwell
Kehren Sie also dorthin zurück, wo Sie herkommen, kehren Sie dorthin zurück, wo Sie wohnen
Because harassment's not my forte, but you do it very well
Weil Belästigung nicht meine Stärke ist, aber du machst das sehr gut
Chorus:
Chor:
But I'm free to decide, I'm free to decide,
Aber ich kann frei entscheiden, ich kann frei entscheiden,
And I'm not so suicidal after all.
Und ich bin doch nicht so selbstmörderisch.
I'm free to decide, I'm free to decide
Ich kann frei entscheiden, ich kann frei entscheiden
And I'm not so suicidal after all.
Und ich bin doch nicht so selbstmörderisch.
You must have nothing more with your time to do
Sie dürfen mit Ihrer Zeit nichts mehr zu tun haben
There's a war in Russia and Sarajevo too
Auch in Russland und Sarajevo herrscht Krieg
So to hell with what you're thinking
Also zum Teufel mit dem, was du denkst
And to hell with your narrow mind
Und zum Teufel mit deinem beschränkten Verstand
Your so distracted from the real things
Du bist so abgelenkt von den wahren Dingen
You should leave your life behind
Du solltest dein Leben hinter dir lassen
(chorus)
(Chor)
(Bridge: Same chords as verse, with some vocal wailing)
(Bridge: Gleiche Akkorde wie in der Strophe, mit etwas stimmlichem Wehklagen)
(chorus)
(Chor)
Solo:
Solo:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.